"conference noted" - Translation from English to Arabic

    • لاحظ المؤتمر
        
    • المؤتمر علماً
        
    • المؤتمر علما
        
    • ولاحظ المؤتمر
        
    • لاحظ مؤتمر
        
    • نوه المؤتمر
        
    In addition, the Conference noted the need to expand interregional communication and problem-solving. UN وإضافة إلى ذلك لاحظ المؤتمر الحاجة إلى توسيع نطاق الاتصالات وحل المشاكل فيما بين الأقاليم.
    Conclusions on the issue of roads The Conference noted that Somalia's road network is barely adequate to meet the transport needs of the economy. UN لاحظ المؤتمر كذلك أن شبكة الطرق في الصومال تكاد لا تكفي لتلبية احتياجات النقل الاقتصادية.
    In the same resolution, the Conference noted with appreciation the assistance provided by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to States, upon request, through its global programme on firearms. UN ٢- وفي القرار نفسه، لاحظ المؤتمر مع التقدير المساعدة التي يقدِّمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة إلى الدول، بناء على طلبها، من خلال برنامجه العالمي المتعلق بالأسلحة النارية.
    Part Three: Decisions on which the Conference noted that negotiations had been completed and consensus reached at the second part of the sixth session and which the Conference decided to forward to its seventh session for adoption UN الجزء الثالث: المقررات التي أحاط المؤتمر علماً باستكمال المفاوضات والتوصل إلى توافق الآراء بشأنها في الجزء الثاني من الدورة السادسة والتي قرر المؤتمر إحالتها إلى دورته السابعة لاعتمادها
    Finally, the Conference noted with appreciation the Secretary-General’s initiative to hold a meeting with actors in development to advise him. UN وأخيراً أحاط المؤتمر علماً مع التقدير بمبادرة الأمين العام الرامية إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية لإسداء المشورة إليه.
    The Conference noted Afghanistan's potential for sustainable investment and trade. UN وأحاط المؤتمر علما بإمكانيات الاستثمار والتجارة المستدامين التي تتوفر عليها أفغانستان.
    The Conference noted that there is considerable diversity in international migration flows within the Asian and Pacific region. UN ولاحظ المؤتمر وجود تباين كبير في تدفقات الهجرة الدولية داخل منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    49. The Conference noted the importance of science and technology in stimulating economic growth in African countries. UN ٤٩ - لاحظ المؤتمر أهمية العلم والتكنولوجيا في حفز النمو الاقتصادي للبلدان اﻷفريقية.
    In this context, the Conference noted that doing so could benefit Tajikistan in ensuring that the dire humanitarian, social and economic impacts outlined by it in its request are addressed as quickly as possible. UN وفي هذا السياق، لاحظ المؤتمر أن ذلك سيفيد طاجيكستان في ضمان التصدي في أقرب وقت ممكن للآثار الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية الأليمة التي عرضتها في طلبها.
    In this context, the Conference noted that doing so could benefit both the Convention and Uganda itself given the indication by Uganda of the socio-economic benefits that will flow from demining. UN وفي هذا السياق، لاحظ المؤتمر أن القيام بذلك سيكون مفيداً للاتفاقية ولأوغندا نفسها في ضوء ما ذكرته أوغندا من فوائد اجتماعية اقتصادية ستتمخض عنها إزالة الألغام.
    67. With respect to mine risk education (MRE), the First Review Conference noted that this field has become more standardized and professional. UN 67- وفيما يتعلق بالتثقيف في مجال مخاطر الألغام، لاحظ المؤتمر الاستعراضي الأول أن هذا المجال أصبح أكثر توحيداً ومهنيةً.
    At its 8th meeting, on 1 November 2002, the Conference noted that the SBI had agreed to continue its discussion on this agenda item at its eighteenth session. UN 108- في الجلسة الثامنة التي عقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، لاحظ المؤتمر أن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد وافقت على مواصلة مناقشتها لهذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثامنة عشرة.
    At its 8th meeting, on 1 November 2002, the Conference noted that the SBI had agreed to continue its discussion on this agenda sub-item at its eighteenth session. UN 110- وفي الجلسة الثامنة التي عقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، لاحظ المؤتمر أن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد وافقت على مواصلة المناقشة بشأن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في دورتها الثامنة العشرة.
    83. The Conference noted that the liberalization of international trade has not been beneficial to the developing countries and called upon the developed countries for further liberalization of trade through the increased access for the products and services of developing countries. UN لاحظ المؤتمر أن تحرير التجارة الدولية لم يعد بالنفع على البلدان النامية، ودعا البلدان المتقدمة إلى تحقيق المزيد على درب تحرير التجارة من خلال إتاحة فرص أكبر أمام منتوجات وخدمات مع البلدان النامية .
    54. The Conference noted with deep concern the fact that most of the African countries had not paid in a timely fashion their statutory contribution to the regular budget of the UNCCD. UN 54- لاحظ المؤتمر بقلق بالغ أن معظم البلدان الأفريقية لم تسدد مساهماتها القانونية في ميزانية الاتفاقية العادية في الوقت المحدد.
    The Conference noted information provided by the GEF on its ongoing work in the areas of monitoring and evaluation, strategic planning, and streamlining the GEF project cycle. UN 4- وأحاط المؤتمر علماً بالمعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية عن عمله الجاري في مجالات الرصد والتقييم، والتخطيط الاستراتيجي، وتبسيط دورة مشاريع مرفق البيئة العالمية.
    The Conference noted the valuable information provided on the status of implementation and agreed that technical assistance needs would be addressed under agenda item 6 (c). UN 28 - وأحاط المؤتمر علماً بالمعلومات القيمة التي قدمت بشأن حالة التنفيذ ووافق على أن الاحتياجات من المساعدة التقنية سوف يتم تناولها بموجب البند 6 (ج) من جدول الأعمال.
    In its resolution III/3, on managing perfluorinated chemicals (PFCs) and the transition to safer alternatives, the Conference noted the establishment of the Global PFC Group by OECD and UNEP. UN 66 - أخذ المؤتمر علماً في قراره 3/3 بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى البدائل الأكثر أمناً، بإنشاء فريق عالمي معني بالمواد الكيميائية البيرفلورية بواسطة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبرنامج البيئة.
    The participants at the Conference noted the following: UN أحاط المشاركون في المؤتمر علما بما يلي:
    57. The Conference noted that the challenges of reconstruction of Bosnia and Herzegovina remain formidable. UN ٥٧ - وقد أحاط المؤتمر علما بأن تحديات تعمير البوسنة والهرسك لا تزال كثيرة.
    The Conference noted the increased security threats posed to the OCO region from transnational criminal activities. UN ولاحظ المؤتمر الأخطار المتزايدة التي تهدد منطقة المنظمة جرَّاء الأنشطة الإجرامية عبر الوطنية.
    Part Three: Decisions on which the Conference noted that negotiations were completed and consensus reached at the second part of its sixth session and which the Conference decided to forward to its seventh session for adoption UN الجزء الثالث: المقررات التي لاحظ مؤتمر الأطراف أن المفاوضات قد استكملت بشأنها، وتم التوصل إلى توافق في الآراء في الجزء الثاني من الدورة السادسة والتي قرر المؤتمر إحالتها إلى دورته السابعة لاعتمادها
    The Conference noted that considerable progress had been made since the Convention came into force, and gave a new impetus to efforts to achieve its universality, in Asia in particular. UN ولقد نوه المؤتمر بأنه أُحرز تقدم كبير منذ بدء نفاذ الاتفاقية، وأنها أعطت زخما جديدا للجهود المبذولة لتحقيق عالميتها، خاصة في آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more