"conference of the high contracting parties to" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في
        
    • مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في
        
    • مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة في
        
    • مؤتمر للأطراف السامية المتعاقدة في
        
    The international community responded as well by convening a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention on Measures to Enforce the Convention in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN واشتمل رد المجتمع الدولي كذلك على عقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    While we recognize the usefulness of that meeting, we would once again reaffirm our firm support for the Assembly's recommendation that a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention be convened. UN وفي الوقت الذي نُدرك فيه فائدة ذلك الاجتماع، نؤكد من جديد مرة أخرى تأييدنا الثابت لتوصية الجمعية العامة بعقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    Thirdly, we do not believe that a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention is the proper forum to address the situation considered by the draft resolution. UN ثالثا، لا نعتقد أن عقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة سيوفر المنتدى الصحيح لتناول الحالة التي يبحثها مشروع القرار.
    Those corrections pertained to the declaration adopted at the conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN وقال إن تلك التصويبات تتعلق بالإعلان المعتمد في مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    Palestine fully supported the declaration adopted at the conference of the High Contracting Parties to the Convention. UN وقالت إن فلسطين تؤيد تماما الإعلان المعتمد في مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    His Mission was, however, most appreciative of the General Assembly's action in reconvening the conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, which had resulted in an extremely important declaration. UN ومع هذا فإن بعثته تقدر التقدير كله الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة إذ أعادت عقد مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة، الذي أفضى إلى إصدار إعلان في غاية الأهمية.
    In the resolutions adopted at that session, the General Assembly had recommended the convening of a conference of the High Contracting Parties to the Geneva Convention to consider measures to ensure the Convention’s application in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem, and compliance with it in accordance with article 1. UN وقد أوصت الجمعية، في القرارات التي اتخذتها في تلك الدورة، بعقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف للنظر في التدابير الرامية إلى كفالة تطبيق الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والامتثال لها وفقا للمادة ١.
    On behalf of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I appeal to the members of the international community to support the draft resolution calling for the prompt convening of a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN وإنني، باسم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أناشد أعضاء المجتمع الدولي تأييد مشروع القرار الذي يدعو إلى أن يُعقد على الفور مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    The European Union supports the convening of a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. It sympathises, however, with the Swiss concern that the conference should be properly prepared and that it should enjoy widespread support, with the presence of all key parties, in order to have a reasonable chance of success. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي عقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة غير أنه يتعاطف مع الاهتمام السويسري بأن يتم اﻹعداد الصحيح للمؤتمر وبأن يتمتع بدعم أكبر، بحضور جميع اﻷطراف الرئيسية ابتغاء توفير فرصة معقولة للنجاح.
    The draft resolution before us, of which Morocco is a sponsor, reiterates the recommendations made by the General Assembly in its previous resolutions, particularly that of convening a conference of the High Contracting Parties to the Geneva Convention on measures to enforce the Convention in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem. UN إن مشروع القرار المعروض علينا الذي تقدمه المغرب، يؤكد من جديد التوصيات الصادرة عن الجمعية العامة في قراراتها السابقة، ولا سيما التوصيات المتعلقة بعقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس.
    As President of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, I addressed a note to the Government of Switzerland conveying the political support of the Movement for the convening of a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. UN وبصفـتي رئيـس مكتــب تنسـيق حـركة بلدان عدم الانحياز، وجهت مذكرة إلى حكومة سويسرا أبلغ بموجبها الدعم السياسي للحركة لعقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتــفاقية جنيف الرابــعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب.
    With regard particularly to Israel's decision to build a new settlement at Jebel Abu Ghneim in spite of international opposition, the Committee expresses its full support for the recommendations made by the General Assembly at its tenth emergency special session, and for the convening of a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN وفيما يتعلق بوجه خاص بقرار إسرائيل بناء مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم رغم معارضة المجتمع الدولي، تعرب اللجنة عن تأييدها الكامل للتوصيات التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة ولعقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    He expressed support for and stressed the crucial importance of convening a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention (A/ES-10/PV.10). UN وأعرب عن تأييده لعقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة وأكد على اﻷهمية الحاسمة لذلك )01.VP/01-SE/A(.
    conference of the High Contracting Parties to Protocol V to the Convention on Certain Conventional Weapons UN مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة
    The United Kingdom therefore requested that Argentina refrain from raising the issue during the forthcoming meetings of the Sixth conference of the High Contracting Parties to Protocol V. UN وطلبت المملكة المتحدة من الأرجنتين الامتناع عن إثارة هذه المسألة خلال الجلسات القادمة التي سيعقدها مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس.
    The conference of the High Contracting Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects: UN إن مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر:
    Opening of the conference of the High Contracting Parties to Protocol V to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN 1- افتتاح مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Opening of the conference of the High Contracting Parties to Protocol V to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN 1- افتتاح مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    50. The Australian delegation had voted for the adoption of draft resolution A/C.4/57/L.17, despite the reference in it to the conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, in which Australia had not participated. UN 50 - وقال إن الوفد الأسترالي صوت مؤيدا اعتماد مشروع القرار A/C.4/57/L.17، على الرغم من الإشارة الواردة فيه إلى مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة الذي لم تشارك أستراليا فيه.
    Among other things, it was vital to act upon the declaration of the conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN من ذلك أن مما له أهمية كبرى بمكان إعمال إعلان مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة.
    (iii) conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects: UN ' 3` مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر:
    We also believe that now is not the time to convene a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN كما أننا نعتقد أن الآن ليس الوقت المناسب لعقد مؤتمر للأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more