"conference of the parties requested" - Translation from English to Arabic

    • طلب مؤتمر الأطراف
        
    • وطلب مؤتمر الأطراف
        
    In paragraph 2 of decision VII/12, the Conference of the Parties requested the Open-ended Working Group at its fourth session to arrange its activities. UN 2 - في الفقرة 2 من المقرر 7/12 طلب مؤتمر الأطراف أن يقوم الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الرابعة بترتيب أنشطته.
    In addition, the Conference of the Parties requested the Secretariat to report to the Conference at its second meeting on the implementation of the decision. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى المؤتمر في اجتماعه الثاني بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    By the same decision, the Conference of the Parties requested the Secretariat to prepare and publish a number of related documents. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تقوم بإعداد ونشر عدد من الوثائق ذات الصلة.
    As part of that process the Conference of the Parties requested: UN وفي إطار هذه العملية، طلب مؤتمر الأطراف ما يلي:
    The Conference of the Parties requested the Secretariat to undertake the translation of the electronic format of the questionnaire into the six official United Nations languages. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تضطلع بترجمة الاستمارة الإلكترونية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Finally, the Conference of the Parties requested the Secretariat to report on the implementation of decision BC-11/3 to the Open-ended Working Group at its ninth meeting and to the Conference of the Parties at its twelfth meeting. UN 27 - وفى النهاية، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة تقديم تقرير حول تنفيذ المقرر ا ب - 11/3 إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه التاسع وإلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني عشر.
    In paragraphs 5 and 6 of decision SC-6/1, the Conference of the Parties requested: UN 5 - وفي الفقرتين 5 و6 من المقرر ا س-6/1، طلب مؤتمر الأطراف القيام بما يلي:
    In the same decision, the Conference of the Parties requested the following from the Secretariat: UN 4 - وفي نفس المقرر، طلب مؤتمر الأطراف ما يلي من الأمانة:
    Furthermore, in paragraph 6 of the same decision, the Conference of the Parties requested the Secretariat to prepare a revised version of the socio- economic assessment guidance, taking into account the comments received from the parties, resources permitting, if sufficient information was provided to enable it to do so. UN وعلاوةً على ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة في الفقرة 6 من نفس المقرر أن تعد نصاً منقحاً في التوجيه المتعلق بالتقييم الاجتماعي والاقتصادي، آخذةً في الاعتبار التعليقات المقدمة من جانب الأطراف، في حدود ما تسمح به الموارد، وإذا كانت المعلومات الواردة تكفي لذلك.
    In paragraphs 8 to 10 of the decision, the Conference of the Parties requested: UN 6 - ووفق الفقرات من 8 إلى 10 من المقرر طلب مؤتمر الأطراف:
    At its fourth meeting, the Conference of the Parties requested the Secretariat to collect feedback on the use of the form for export notification. UN 27 - وفي الاجتماع الرابع، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة جمع التعليقات حول استخدام استمارة الإخطار بالتصدير.
    In its decision SC-3/1 on financing and budget arrangements for the biennium 2008 - 2009, the Conference of the Parties requested: UN 1 - طلب مؤتمر الأطراف في مقرره اتفاقية استكهولم - 3/1 بشأن ترتيبات التمويل والميزانية لفترة السنتين 2008 - 2009 ما يلي:
    I. Background In decision VII/40, on sustainable financing, the Conference of the Parties requested the Openended Working Group to UN 1- طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 7/40 بشأن التمويل المستدام إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن:
    In operative paragraph 13 of that decision, the Conference of the Parties requested the Openended Working Group to monitor the status of payment of arrears and, if sufficient payments are received to cover it, to allow an increase of up to $75,000, in total, for temporary staff, staff travel and consultancy budget lines. UN وفي الفقرة 13 من منطوق المقرر، طلب مؤتمر الأطراف إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يرصد حالة تسديد المتأخرات وأن يسمح بزيادة تصل إلى ما مجموعه 000 75 دولار لتغطية بنود الميزانية المتعلقة بالموظفين المؤقتين وسفر الموظفين والخبراء الاستشاريين، إذا تم تلقي ما يكفي من المدفوعات لتسديدها.
    Background: By its decision 8/CP.4, the Conference of the Parties requested the secretariat to prepare a report on " best practices " in policies and measures for consideration by the SBSTA at its eleventh session. UN 65- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، بمقرره 8/م أ-4، أن تعد تقريراً عن " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير لتنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية عشرة.
    In particular, the Conference of the Parties requested the Committee to address existing shortcomings and limitations in relation to the lack of specific submissions to the Committee. UN وبشكل خاص، طلب مؤتمر الأطراف إلى اللجنة أن تعالج النواقص والمحدوديات القائمة فيما يتعلق بعدم وجود طلبات محددة من الأطراف إلى اللجنة.
    Additionally, the Conference of the Parties requested the Subsidiary Body for Implementation to continue its consideration of additional guidance for GEF. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في الإرشادات الإضافية المقدمة إلى مرفق البيئة العالمية.
    Adoption of the report In its decision SC-1/14, the Conference of the Parties requested the Working Group to report on its work, including any recommendations, to the Conference of the Parties at its second meeting. UN 11 - طلب مؤتمر الأطراف في مقرره اتفاقية استكهولم - 1/14 من الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن عمله بما في ذلك أية توصيات له، إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    In the same decision, the Conference of the Parties requested its secretariat to develop proposals for technical assistance activities designed to meet the needs identified by the Working Group in the priority areas determined by it and submit such proposals to the Working Group for consideration at its meeting to be held before the fourth session of the Conference. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى أمانته وضع مقترحات لتصميم أنشطة للمساعدة التقنية لتلبية الاحتياجات التي استبانها الفريق العامل في المجالات ذات الأولوية التي حدّدها، وأن تقدّم تلك المقترحات إلى الفريق العامل لكي ينظر فيها في اجتماعه الذي سيعقد قبل الدورة الرابعة للمؤتمر.
    The Conference of the Parties requested the Committee to develop recommendations on the basis of the technical paper for consideration at its sixth meeting. UN وطلب مؤتمر الأطراف من اللجنة أن تضع توصيات على أساس الورقة التقنية لينظر فيها في اجتماعه السادس.
    At its fourth meeting, the Conference of the Parties requested the Secretariat to prepare the operational budget according to three funding scenarios. UN 23 - وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، في اجتماعه الرابع، أن تعد الميزانية التشغيلية وفقاً لسيناريوهات التمويل الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more