"conferences of parties to" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمرات الأطراف في
        
    • ومؤتمرات الأطراف في
        
    It should be noted that conferences of parties to conventions related to the United Nations Conference on Environment and Development insist on this requirement of formal designation but most organizations cannot follow through with the requests. UN وتجدر الإشارة إلى أن مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية تصر على اشتراط هذا التكليف الرسمي إلا أن معظم المنظمات لا يسعها أن تنفذ هذه الطلبات.
    In the areas of climate change, drought and desertification and biodiversity, WMO participated actively in the conferences of parties to the relevant conventions and collaborated closely with the Convention secretariats. UN وقال إن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية قد شاركت بنشاط، فيما يتعلق بحالات الجفاف والتصحر والتنوع الإحيائي، في مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات ذات الصلة وتعاونت تعاونا وثيقا مع أمانات الاتفاقيات.
    11. Encourages conferences of parties to the multilateral environmental conventions to involve, as appropriate, the Environmental Management Group in enhancing complementarities among them while respecting their autonomous nature; UN 11 - يشجع مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف على إشراك فريق الإدارة البيئية، حسب الإقتضاء، في تعزيز أوجه التكامل فيما بينها، واضعة في الإعتبار الطابع المستقل لمؤتمرات الأطراف؛
    Belgium contributes regularly to the formulation of joint European Union (EU) positions on sustainable development and the environment, which are presented at meetings of the Commission on Sustainable Development, governing councils of the multilateral organizations concerned and at conferences of parties to the multilateral agreements on the environment. UN تساهم بلجيكا بانتظام في صياغة المواقف الموحدة للاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة والبيئة التي يجرى الدفاع عنها خلال اجتماعات لجنة التنمية المستدامة، ومجالس إدارة المنظمات المتعددة الأطراف المعنية ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بالبيئة.
    35. In accordance with that decision, EMG will inform the Commission on Sustainable Development, the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and the conferences of parties to multilateral environmental agreements about its work. UN 35 - ووفقاً لهذا المقرر، يقوم فريق الإدارة البيئية بإبلاغ اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ومؤتمرات الأطراف في اتفاقات بيئية متعددة الأطراف عن أعماله.
    11. Encourages conferences of parties to the multilateral environmental conventions to involve, as appropriate, the Environmental Management Group in enhancing complementarities among them while respecting their autonomous nature; UN 11 - يشجع مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف على إشراك فريق الإدارة البيئية ، حسب الاقتضاء، في تعزيز أوجه التكامل فيما بينها، واضعة في الاعتبار الطابع المستقل لمؤتمرات الأطراف؛
    It agreed that the Repertory of Practice should no longer be financed through the regular budget and noted the continuing requirement to finance through the regular budget the cost of the conferences of parties to the United Nations Convention to Combat Desertification and to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ويقر الاتحاد الأوروبي بأنه ينبغي الكف عن تمويل تكاليف مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة من الميزانية العادية، ويشير إلى أنه ينبغي الاستمرار في أن ترصد فيها تكاليف مؤتمرات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيير المناخ.
    21. All decisions taken by the Committee must be consistent with the commitments made at specific meetings, including the conferences of parties to the conventions on the environment. UN 21 - واستطردت قائلة إن جميع المقررات التي تتخذها اللجنة الثانية يتعين أن تكون متسقة مع الالتزامات المقدمة في الاجتماعات المحددة، ومنها مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة.
    (g) Exercises authority conferred by conferences of parties to conventions of which UNEP is host to their secretariats, thus facilitating the operation of those environmental conventions and promoting synergies among them. UN (ز) ممارسة السلطات التي تخولها مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات التي يستضيفه برنامج الأمم المتحدة للبيئة أماناتها، بما ييسر تنفيذ تلك الاتفاقيات البيئية ويعزز التفاعل بينها.
    (c) United Nations Office at Vienna: (i) conferences of parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime; (ii) Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption; (iii) Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; (iv) Commission on Narcotic Drugs. UN (ج) مكتب الأمم المتحدة في فيينا: ' 1` مؤتمرات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ ' 2` اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد؛ ' 3` اللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ ' 4` لجنة المخدرات.
    This includes formalizing MEA information sessions in the CTE; holding of MEA information sessions on specific themes; organizing WTO parallel events at the conferences of parties to MEAs; and promoting the exchange of documents. UN ويتضمن هذا إضفاء الصفة الرسمية على الدورات الإخبارية بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في إطار لجنة التجارة والتنمية؛ وعقد دورات إخبارية حول مواضيع محددة تتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ وتنظيم أنشطة موازية من أنشطة منظمة التجارة العالمية أثناء مؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ وتشجيع تبادل الوثائق.
    In accordance with decision SS.VII/1, EMG will inform the Commission on Sustainable Development, the UN-HABITAT Governing Council and the conferences of parties to multilateral environmental agreements about its work. UN 75 - وطبقاً للمقرر د.إ-7/1، سوف يقوم فريق الإدارة البيئية بإبلاغ اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، ومجلس إدارة موئل الأمم المتحدة ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف بشأن ما يقوم به من أعمال.
    (a) In consultation with the secretariats and conferences of parties to the multilateral environmental agreements, enhanced collaboration among multilateral environmental agreement secretariats supported by UNEP UN (أ) تعزيز التعاون بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع أمانات ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    (e) In consultation with the secretariats and conferences of parties to the multilateral environmental agreements, enhanced synergies between regional seas programmes and other regional environmental agreements and UNEP, multilateral environmental agreements and intergovernmental organizations in developing and implementing joint programmes and activities UN (هـ) تعزيز أوجه التآزر بين برامج البحار الإقليمية وغيرها من الاتفاقات البيئية الإقليمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات الحكومية الدولية، بالتشاور مع أمانات ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، من أجل تطوير وتنفيذ البرامج والأنشطة المشتركة
    (b) In cooperation with the secretariats and conferences of parties to the multilateral environmental agreements, to work to enhance coordination of environmental conventions at the global, regional and national levels; UN (ب) العمل على تعزيز تنسيق الاتفاقيات البيئية على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية، بالتعاون مع أمانات ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    (a) In consultation with the secretariats and conferences of parties to the multilateral environmental agreements, enhanced collaboration among multilateral environmental agreement secretariats supported by UNEP UN (أ) تعزيز التعاون بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع أمانات ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more