"conferences of the parties at" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمرات الأطراف في
        
    • مؤتمرات الأطراف إبان
        
    It would take into account the progress assessment that may be undertaken in response to decisions by the conferences of the parties at their meetings in 2011. UN وهو سيأخذ في الاعتبار تقييم التقدم الذي قد يُشرع فيه استجابةً لقرارات مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها عام 2011.
    It would take into account assessments that may have been undertaken in response to decisions by the conferences of the parties at their meetings in 2011. UN وسيراعى التقديرات التي لربما أجريت استجابة لمقررات صادرة عن مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها في 2011.
    Cross-cutting Office of Internal Oversight Services audit report shared with the conferences of the parties at their meetings in 2011 UN تقاسم تقرير المراجعة الشامل لمكتب الإشراف الداخلي مع مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها في 2011
    It would take into account assessments that may have been undertaken in response to decisions by the conferences of the parties at their meetings in 2011. UN وسيراعى التقديرات التي لربما أجريت استجابة لمقررات صادرة عن مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها في 2011.
    To this end, they requested the Executive Secretary, in collaboration with UNEP and FAO and in consultation with parties, to prepare options for such a review and its methodology, including draft terms of reference, for consideration by the conferences of the parties at their meetings in 2015. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلبت إلى الأمين التنفيذي أن يعد، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة وبالتشاور مع الأطراف، خيارات لهذا الاستعراض ومنهجيته، بما في ذلك مشروع اختصاصات، كي تنظر فيها مؤتمرات الأطراف إبان الاجتماعات التي ستعقدها في عام 2015.
    Cross-cutting Office of Internal Oversight Services audit report shared with the conferences of the parties at their meetings in 2011 UN تقاسم تقرير المراجعة الشامل لمكتب الإشراف الداخلي مع مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها في 2011
    It would take into account assessments that may have been undertaken in response to decisions by the conferences of the parties at their meetings in 2011. UN وسيراعى التقديرات التي لربما أجريت استجابة لمقررات صادرة عن مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها في 2011.
    Cross-cutting Office of Internal Oversight Services audit report shared with the conferences of the parties at their meetings in 2011 UN تقاسم تقرير المراجعة الشامل لمكتب الإشراف الداخلي مع مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها في 2011
    The contact group was also mandated to prepare draft decision text on the consultative process that would be included in the omnibus decision for possible adoption by the conferences of the parties at their second simultaneous extraordinary meetings. UN وكُلِّف فريق الاتصال أيضاً بإعداد نص مشروع مقرر بشأن العملية التشاورية الذي سوف يُدرَج في المقرر الجامع لكي تعتمده مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها الاستثنائية المتزامنة الثانية.
    6. All the requests by the conferences of the parties at their extraordinary meetings are implemented as per the agreed schedule. UN 6 - تنفيذ جميع طلبات مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها الاستثنائية وذلك بحسب الجدول الزمني المتفق عليه.
    The group had also noted that it fell within the remit of the conferences of the parties at their ordinary meetings to decide whether to hold simultaneous extraordinary meetings. UN ولاحظ الفريق أيضاً أن البت فيما إن كانت الأطراف ستعقد اجتماعات استثنائية متزامنة يدخل في اختصاص مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها العادية.
    Elements for consideration by the conferences of the parties at their simultaneous extraordinary meetings UN أولاً - عناصر لتنظر فيها مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها الاستثنائية المتزامنة
    The rules and procedures could be prepared jointly by the Executive Secretaries, under the authority of the Executive Director of UNEP and the DirectorGeneral of FAO, for consideration by the conferences of the parties at their next ordinary meetings. UN 27 - ويمكن أن يشترك الأمناء التنفيذيون، تحت سلطة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في وضع القواعد والإجراءات التي ستنظر فيها مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها العادية القادمة.
    Requests the secretariats to prepare, for consideration by the conferences of the parties at their ordinary meetings in 2011, detailed terms of reference for a report by the secretariats that will facilitate the review by the conferences of the Parties referred to in the preceding paragraph; UN 2 - يطلب من الأمانات أن تعد اختصاصات مفصلة لتقرير من الأمانات ييسر الاستعراض المشار إليه في الفقرة السابعة، الذي ستجريه مؤتمرات الأطراف لكي تنظر فيه مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها العادية في عام 2011؛
    The assessment of the implementation and impact of joint activities, including international cooperation and coordination activities, is suggested by the Secretariat to be considered as part of the review of the synergies arrangements to be undertaken by the conferences of the parties at their meetings in 2017. UN وتقترح الأمانة تقييم تنفيذ الأنشطة المشتركة وتأثيرها، بما في ذلك أنشطة التعاون والتنسيق الدوليين، باعتبارها جزءً من استعراض ترتيبات التآزر التي تضطلع بها مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها في 2017.()
    (a) Requested the Executive Secretary to prepare budgets for the biennium 2014 - 2015 for consideration by the conferences of the parties at their next ordinary meetings and to explain the key principles and assumptions on which the budgets were based; UN (أ) طلبت إلى الأمين التنفيذي أن يُعِدَّ ميزانيات للفترة 2014-2015 للنظر فيها من قِبَل مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها العادية القادمة، وأن يشرح المبادئ والافتراضات الرئيسية التي بنيت عليها الميزانيات؛
    To prepare, 90 days before the first meeting of a conference of the parties to be held in 2011, detailed terms of reference for the preparation of the secretariats' report for consideration by the conferences of the parties at their ordinary meetings in 2011; UN (أ) أن تعد قبل 90 يوماً من أول اجتماع لمؤتمر الأطراف يعقد في 2011، اختصاصات تفصيلية لإعداد تقارير الأمانات لتتدارسها مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها العادية في 2011؛
    To prepare, 90 days before the first meeting of a conference of the parties to be held in 2011, detailed terms of reference for the preparation of the secretariats' report for consideration by the conferences of the parties at their ordinary meetings in 2011; UN (أ) أن تعد قبل 90 يوماً من أول اجتماع لمؤتمر الأطراف يعقد في 2011، اختصاصات تفصيلية لإعداد تقارير الأمانات لتتدارسها مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها العادية في 2011؛
    As described in the report of the co-chairs of the open-ended joint working group, which was approved by the conferences of the parties at their final plenary session and is set out in annex IV to the present report, the working group met four times, on Monday and Tuesday, 22 and 23 February 2010. UN 26- وكما هو مبيّن في تقرير الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المفتوح العضوية، الذي وافقت عليه مؤتمرات الأطراف في جلستها العامة الختامية ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير، اجتمع الفريق العامل أربع مرات، في يومي الاثنين والثلاثاء 22 و23 شباط/فبراير 2010.
    Possible future joint activities have also been identified, including through engagement with parties, for consideration by the conferences of the parties at their meetings in 2015. UN وحُدِّدَت في التقرير أيضاً أنشطة مشتركة يمكن تنفيذها مستقبلاً بجملة طرق من بينها التشارك مع الأطراف، وذلك كي تنظر فيه مؤتمرات الأطراف إبان الاجتماعات التي ستعقدها في عام 2015
    The review should be based on an independent assessment of the implementation and impact of the joint activities and joint managerial functions, including services, at all levels and presented as a report for consideration by the conferences of the parties at their meetings in 2017. UN وينبغي أن يستند الاستعراض إلى تقييم مستقل لتنفيذ ولتأثير الأنشطة المشتركة والوظائف الإدارية المشتركة، بما في ذلك الخدمات، على جميع المستويات، وأن يُقَدَّم الاستعراض في صورة تقرير كي تنظر فيه مؤتمرات الأطراف إبان الاجتماعات التي ستعقدها في عام 2017.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more