"conferences on" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمرات المعنية
        
    • مؤتمرات بشأن
        
    • المؤتمرات بشأن
        
    • مؤتمرات عن
        
    • المؤتمرات المتعلقة
        
    • المؤتمرات عن
        
    • مؤتمرات حول
        
    • المؤتمرات على
        
    • المؤتمرات حول
        
    • ومؤتمرات عن
        
    • للمؤتمرات المعنية
        
    • المؤتمرات المعقودة بشأن
        
    • عن المؤتمرات
        
    • والمؤتمرات المعنية
        
    • ومؤتمرات بشأن
        
    UNIDO played an important role in inter-agency cooperation and the organization of conferences on the environment and energy. UN وأفاد بأنَّ اليونيدو تضطلع بدور هام في التعاون بين الوكالات وفي تنظيم المؤتمرات المعنية بالبيئة والطاقة.
    UNIDO involvement in conferences on the environment and energy UN مشاركة اليونيدو في المؤتمرات المعنية بالبيئة والطاقة
    Three conferences on youth for peace awareness, including a dialogue on women and peace, were held in Eastern, Western and Central Equatoria States UN مؤتمرات بشأن توعية الشباب بمزايا السلام، عقدت في ولايات شرق وغرب ووسط الاستوائية وشملت حواراً حول المرأة والسلام
    A New Zealand branch of the International Law Association had been established in Wellington and had held a number of conferences on international law. UN كما تم إنشاء فرع نيوزيلندا لرابطة القانون الدولي، ومقره في ولينغتون، وعقد الفرع عددا من المؤتمرات بشأن القانون الدولي.
    Institute representatives have participated in conferences on global education and the environment. UN شارك ممثلو المعهد في مؤتمرات عن التعليم العالمي والبيئة.
    Participated as representative of Guatemala at the Conference of the States Parties and other conferences on UNCAC. UN شاركت بصفة ممثل غواتيمالا في مؤتمر الدول الأطراف وغيره من المؤتمرات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    In particular, the High Commissioner, through her Cambodia office, could organize a series of conferences on this question. UN وتستطيع المفوضية بصفة خاصة، عن طريق مكتبها في كمبوديا، تنظيم سلسلة من المؤتمرات عن هذه المسألة.
    China has also actively participated in all the conferences on facilitating the entry into force of the Treaty. UN وشاركت الصين بنشاط أيضا في جميع المؤتمرات المعنية بتيسير دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    China has also actively participated in all the conferences on facilitating the entry into force of the Treaty. UN وشاركت الصين بنشاط أيضا في جميع المؤتمرات المعنية بتيسير دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    We also support the conferences on the Dialogue Among Civilizations led by UNESCO and, in addition, have become a member of the Group of Friends of the Alliance of Civilization. UN كما ندعم المؤتمرات المعنية بالحوار فيما بين الحضارات التي تعقد برعاية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وأصبحنا، إضافة إلى ذلك، عضوا في فريق أصدقاء تحالف الحضارات.
    Attended conferences on the rights of women and girls UN - المشاركة في مؤتمرات بشأن حقوق النساء والفتيات.
    The Department for Economic and Social Affairs expressed its concern that the appointment of a special rapporteur would essentially duplicate the monitoring process of the most recent United Nations conferences on economic and social issues. UN أعربت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن قلقها ﻷن تعيين مقرر خاص سيكون في المقام اﻷول تكراراً لعملية الرصد التي قام بها آخر ما عقدته اﻷمم المتحدة من مؤتمرات بشأن القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    conferences on Small Arms and Light Weapons (SALW) UN مؤتمرات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The matter of the status of women within society and within the family is the topic of a large number of conferences on family law problems. UN وتحتل مسألة حالة المرأة داخل المجتمع والأسرة موضوع عدد كبير من المؤتمرات بشأن مشكلات قانون الأسرة.
    It is also engaged in discussions with these conferences on the determination of standards for different types of places of detention. UN وقد بدأت أيضاً محادثات مع هذه المؤتمرات بشأن تحديد المعايير الخاصة بأماكن الاحتجاز بمختلف أنواعها.
    conferences on the African diaspora are planned for Brazil, Jamaica and the Dominican Republic. UN ومن المقرر عقد مؤتمرات عن الشتات اﻷفريقي في البرازيل وجامايكا والجمهورية الدومينيكية.
    :: conferences on women's rights and domestic violence. UN :: مؤتمرات عن حقوق المرأة والعنف العائلي.
    In 2009, FAO participated in a number of conferences on indigenous peoples. UN وشاركت الفاو في عام 2009 في عدد من المؤتمرات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    Ambassador Kateka has participated in conferences on the environment. UN واشترك السفير كاتيكا في المؤتمرات المتعلقة بالبيئة.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General report to the Committee on conferences on the associated efficiency gains achieved. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يرفع الأمين العام تقريراً إلى لجنة المؤتمرات عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة المرتبطة بذلك.
    Applying a formula that includes these and other elements, the Secretariat reports every year to the Committee on conferences on the utilization factor of a sample of intergovernmental bodies. UN وتطبق اﻷمانة العامة هذه الصيغة التي تتضمن هذه العناصر وعناصر أخرى، وتقدم تقارير كل سنة إلى لجنة المؤتمرات عن عامل الاستعمال بالنسبة لنموذج من الهيئات الحكومية الدولية.
    The Moscow information centre had been conducting conferences on various issues and organizing exhibits and round tables, while working in close cooperation with Russian non-governmental organizations and civil society. UN وأجرى مركز موسكو للإعلام مؤتمرات حول مختلف القضايا، ونظّم معارض وموائد مستديرة، وعمل في نفس الوقت بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية الروسية والمجتمع المدني الروسي.
    It commended the Committee on conferences on the quality of its report and endorsed the recommendations contained therein. UN وإنها تثني على لجنة المؤتمرات على جودة نوعية تقريرها، وتؤيد التوصيات الواردة فيه.
    The Foundation organizes conferences on prevention, counselling for patients and their families and sexual education courses, as well as promotes appropriate and consistent contraceptive use in several universities and middle and high schools. UN تنظم المؤسسة المؤتمرات حول الوقاية وتقديم المشورة للمصابين وأسرهم، ودورات التثقيف الجنسي، كما تروج للاستخدام الملائم المتسق لمواد منع الحمل في عدد من الجامعات والمدارس المتوسطة والثانوية.
    Attended many seminars and conferences on development, human rights, preventive diplomacy and peacemaking, including the following: UN حضر عدة حلقات دراسية ومؤتمرات عن التنمية وحقوق الإنسان والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام، بما فيها:
    187. The Weapons of Mass Destruction Branch provided substantive, organizational and administrative support to the conferences on the non-proliferation of nuclear weapons. UN 187 - قدم فرع أسلحة الدمار الشامل الدعم الفني والتنظيمي والإداري للمؤتمرات المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية.
    In addition to the two Expert Meetings, the secretariat participated in conferences on transport, banking and legal issues. UN 17- وبالإضافة إلى اجتماعي الخبراء، شاركت الأمانة في المؤتمرات المعقودة بشأن قضايا النقل والأعمال المصرفية والقضايا القانونية.
    Following up on the recommendations and decisions of parliamentary conferences on women and children which are submitted to it by the parliamentary division UN متابعة التوصيات والقرارات المحالة من الشعبة البرلمانية التي تصدر عن المؤتمرات البرلمانية ذات العلاقة بالمرأة والطفل.
    :: participated in a number of seminars and conferences on the Burundian judiciary; UN :: المشاركة في كثير من الحلقات الدراسية والمؤتمرات المعنية بالنظام القضائي البوروندي.
    Round-table discussions and conferences on various aspects of volunteerism took place in Mali, Nicaragua, Pakistan, Papua New Guinea, Uzbekistan, Yemen and elsewhere. UN وعقدت مناقشات مائدة مستديرة ومؤتمرات بشأن مختلف جوانب العمل التطوعي في أوزبكستان وبابوا غينيا الجديدة وباكستان ومالي ونيكاراغوا واليمن وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more