"confident that you" - Translation from English to Arabic

    • على ثقة بأنكم
        
    • ثقة من أنكم
        
    • واثق من أنكم
        
    • ثقة في أنكم
        
    • واثق أنك
        
    • واثق من أنك
        
    • يقين بأنكم
        
    • واثق انك
        
    • واثق بأنكم
        
    • نثق بأنكم
        
    • وأنا واثقة من أنكم
        
    I am confident that you will steer the deliberations of the Committee to a successful outcome. UN وإنني على ثقة بأنكم ستوجهون مداولات اللجنة نحو إحراز نتائج باهرة.
    I am confident that you will spare no effort in realizing this proposal. UN وأنا على ثقة بأنكم لن تألوا جهدا في تنفيذ هذا المقترح.
    I am confident that you will spare no effort in realizing this proposal. UN وأنا على ثقة بأنكم لن تألوا جهدا في تنفيذ هذا المقترح.
    And I'm confident that you, all of you, deserve the commencement of long-awaited negotiations. UN وأنا على ثقة من أنكم جميعاً جديرون ببدء المفاوضات التي طال انتظارها.
    We are confident that you will guide our work to a successful conclusion. UN وإننا على ثقة من أنكم ستقودون عملنا إلى خاتمة ناجحة.
    Taking into account your Excellency's wide experience in international affairs, I am confident that you will successfully contribute to the work and deliberations before this Assembly. UN وبالنظر إلى خبرتكم الواسعة في الشؤون الدولية، فإنني واثق من أنكم ستسهمون بنجاح في أعمال هذه الجمعية ومداولاتها.
    I am confident that you will spare no effort to support this initiative which will provide many benefits for global development endeavours. UN وإنني على ثقة في أنكم لن تدخروا جهدا لدعم هذه المبادرة التي ستعود بفوائد جمة على مساعي التنمية العالمية.
    I've only known you a short while, Ma'am, but I'm confident that you will bring great credit to the monarchy. Open Subtitles أنا أعرفك منذ فترة قصيرة, يا سيدتي, لكنني واثق أنك ستُكسِبين العائلة الحاكمة سمعةً جيدة.
    I'm confident that you'll relay this information to the appropriate parties. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا
    We are confident that you will be able to steer the work of the Conference in a professional manner. UN ونحن على ثقة بأنكم سوف تتمكنون من تسيير أعمال المؤتمر بكفاءة مهنية.
    I am confident that you will preside over the work of the Committee successfully and I assure you of my delegation's full support. UN إنني على ثقة بأنكم ستتولون رئاسة أعمال اللجنة بنجاح، وأؤكد لكم على دعم وفدي الكامل.
    We are confident that you will bring your experience in the field of disarmament to steer the work of the Committee and its proceedings to a successful conclusion. UN ونحن على ثقة بأنكم ستستخدمون خبرتكم في ميدان نزع السلاح للسير بأعمال اللجنة ومداولاتها إلى خاتمة ناجحة.
    We are confident that you will lead us to a fruitful discussion and a fruitful outcome. UN ونحن على ثقة بأنكم ستقودوننا نحو مناقشة منتجة ونتيجة مثمرة.
    We are confident that you will discharge your tasks with wisdom and skill. UN ونحن على ثقة بأنكم ستديرونها بكل حكمة واقتدار.
    We are confident that you will be able to discharge the responsibilities entrusted to you. UN ونحن على ثقة بأنكم ستتمكنون من الاضطلاع بالمسؤوليات المعهودة إليكم.
    We are confident that you will provide the requisite leadership to steer our work to a successful conclusion. UN وإننا على ثقة من أنكم ستوفرون الريادة المطلوبة لتوجيه أعمالنا إلى خاتمة ناجحة.
    We are confident that you will draw on all your experience and wisdom to conduct successfully the work of this Assembly. UN وإننا على ثقة من أنكم ستسخرون كامل تجربتكم وحكمتكم في إدارة أعمال هذه الجمعية بنجاح.
    We are confident that you will discharge your responsibilities in this august body with the same professionalism and dedication. UN ونحن على ثقة من أنكم ستنهضون بمسؤولياتكم في هذه الهيئة الموقرة بنفس القدر من المهنية والإخلاص.
    I am confident that you will acquit yourself admirably in guiding the work of the Committee, and I assure you that you have the full cooperation of my delegation. UN وأنا واثق من أنكم ستبلون بلاء حسناً بصورة تدعو إلى الإعجاب في توجيه عمل اللجنة، وأؤكد لكم التعاون الكامل لوفد بلادي.
    We are confident that you will carry out your responsibilities in a balanced, transparent and inclusive manner, in keeping with the rules of procedure. UN ونحن على ثقة في أنكم ستنهضون بمسؤولياتكم على نحو متوازن وشفاف وشامل، طبقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Reassuring I hope, for I'm confident that you will triumph in the end. Open Subtitles أتمنى أن يكون مطمئناً, لأنني واثق أنك ستنتصرين في النهاية
    Therefore, I'm confident that you'll relay this information to the appropriate parties. Open Subtitles لذا ، أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا
    We are confident that you will steer the work of this session in a manner which brings pride to your great country, the State of Qatar. UN إننا على يقين بأنكم سوف تقودون أعمال هذه الدورة على نحو سيجلب الفخر لبلدكم العظيم دولة قطر.
    Anyway, it'll be fun Vikrant is confident that you will win the first prize Open Subtitles سيكون الامر بخير-فيكرانت واثق انك ستفوزين
    I am confident that you will steer the Commission's work to a successful conclusion. UN وإنني واثق بأنكم ستوجهون عمل الهيئة نحو اختتامه بنجاح.
    We remain confident that you will bring your rich diplomatic experience to bear in steering the work of the Committee to a successful conclusion. UN وما زلنا نثق بأنكم ستسخِّرون خبرتكم الدبلوماسية الغنية في توجيه أعمال اللجنة نحو اختتام ناجح.
    Throughout your distinguished career, you have championed with determination and courage the cause of women's rights, and I am confident that you will bring these and other outstanding qualities to your presidency. UN وقد دافعتم طوال مسيرتكم المتميزة بتصميم وشجاعة عن قضية حقوق المرأة وأنا واثقة من أنكم ستتحلون بهذه الخصال وغيرها من الخصال الممتازة في رئاستكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more