I am confident that you will steer the deliberations of the Committee to a successful outcome. | UN | وإنني على ثقة بأنكم ستوجهون مداولات اللجنة نحو إحراز نتائج باهرة. |
I am confident that you will spare no effort in realizing this proposal. | UN | وأنا على ثقة بأنكم لن تألوا جهدا في تنفيذ هذا المقترح. |
I am confident that you will spare no effort in realizing this proposal. | UN | وأنا على ثقة بأنكم لن تألوا جهدا في تنفيذ هذا المقترح. |
And I'm confident that you, all of you, deserve the commencement of long-awaited negotiations. | UN | وأنا على ثقة من أنكم جميعاً جديرون ببدء المفاوضات التي طال انتظارها. |
We are confident that you will guide our work to a successful conclusion. | UN | وإننا على ثقة من أنكم ستقودون عملنا إلى خاتمة ناجحة. |
Taking into account your Excellency's wide experience in international affairs, I am confident that you will successfully contribute to the work and deliberations before this Assembly. | UN | وبالنظر إلى خبرتكم الواسعة في الشؤون الدولية، فإنني واثق من أنكم ستسهمون بنجاح في أعمال هذه الجمعية ومداولاتها. |
I am confident that you will spare no effort to support this initiative which will provide many benefits for global development endeavours. | UN | وإنني على ثقة في أنكم لن تدخروا جهدا لدعم هذه المبادرة التي ستعود بفوائد جمة على مساعي التنمية العالمية. |
I've only known you a short while, Ma'am, but I'm confident that you will bring great credit to the monarchy. | Open Subtitles | أنا أعرفك منذ فترة قصيرة, يا سيدتي, لكنني واثق أنك ستُكسِبين العائلة الحاكمة سمعةً جيدة. |
I'm confident that you'll relay this information to the appropriate parties. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا |
We are confident that you will be able to steer the work of the Conference in a professional manner. | UN | ونحن على ثقة بأنكم سوف تتمكنون من تسيير أعمال المؤتمر بكفاءة مهنية. |
I am confident that you will preside over the work of the Committee successfully and I assure you of my delegation's full support. | UN | إنني على ثقة بأنكم ستتولون رئاسة أعمال اللجنة بنجاح، وأؤكد لكم على دعم وفدي الكامل. |
We are confident that you will bring your experience in the field of disarmament to steer the work of the Committee and its proceedings to a successful conclusion. | UN | ونحن على ثقة بأنكم ستستخدمون خبرتكم في ميدان نزع السلاح للسير بأعمال اللجنة ومداولاتها إلى خاتمة ناجحة. |
We are confident that you will lead us to a fruitful discussion and a fruitful outcome. | UN | ونحن على ثقة بأنكم ستقودوننا نحو مناقشة منتجة ونتيجة مثمرة. |
We are confident that you will discharge your tasks with wisdom and skill. | UN | ونحن على ثقة بأنكم ستديرونها بكل حكمة واقتدار. |
We are confident that you will be able to discharge the responsibilities entrusted to you. | UN | ونحن على ثقة بأنكم ستتمكنون من الاضطلاع بالمسؤوليات المعهودة إليكم. |
We are confident that you will provide the requisite leadership to steer our work to a successful conclusion. | UN | وإننا على ثقة من أنكم ستوفرون الريادة المطلوبة لتوجيه أعمالنا إلى خاتمة ناجحة. |
We are confident that you will draw on all your experience and wisdom to conduct successfully the work of this Assembly. | UN | وإننا على ثقة من أنكم ستسخرون كامل تجربتكم وحكمتكم في إدارة أعمال هذه الجمعية بنجاح. |
We are confident that you will discharge your responsibilities in this august body with the same professionalism and dedication. | UN | ونحن على ثقة من أنكم ستنهضون بمسؤولياتكم في هذه الهيئة الموقرة بنفس القدر من المهنية والإخلاص. |
I am confident that you will acquit yourself admirably in guiding the work of the Committee, and I assure you that you have the full cooperation of my delegation. | UN | وأنا واثق من أنكم ستبلون بلاء حسناً بصورة تدعو إلى الإعجاب في توجيه عمل اللجنة، وأؤكد لكم التعاون الكامل لوفد بلادي. |
We are confident that you will carry out your responsibilities in a balanced, transparent and inclusive manner, in keeping with the rules of procedure. | UN | ونحن على ثقة في أنكم ستنهضون بمسؤولياتكم على نحو متوازن وشفاف وشامل، طبقاً للنظام الداخلي للمؤتمر. |
Reassuring I hope, for I'm confident that you will triumph in the end. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون مطمئناً, لأنني واثق أنك ستنتصرين في النهاية |
Therefore, I'm confident that you'll relay this information to the appropriate parties. | Open Subtitles | لذا ، أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا |
We are confident that you will steer the work of this session in a manner which brings pride to your great country, the State of Qatar. | UN | إننا على يقين بأنكم سوف تقودون أعمال هذه الدورة على نحو سيجلب الفخر لبلدكم العظيم دولة قطر. |
Anyway, it'll be fun Vikrant is confident that you will win the first prize | Open Subtitles | سيكون الامر بخير-فيكرانت واثق انك ستفوزين |
I am confident that you will steer the Commission's work to a successful conclusion. | UN | وإنني واثق بأنكم ستوجهون عمل الهيئة نحو اختتامه بنجاح. |
We remain confident that you will bring your rich diplomatic experience to bear in steering the work of the Committee to a successful conclusion. | UN | وما زلنا نثق بأنكم ستسخِّرون خبرتكم الدبلوماسية الغنية في توجيه أعمال اللجنة نحو اختتام ناجح. |
Throughout your distinguished career, you have championed with determination and courage the cause of women's rights, and I am confident that you will bring these and other outstanding qualities to your presidency. | UN | وقد دافعتم طوال مسيرتكم المتميزة بتصميم وشجاعة عن قضية حقوق المرأة وأنا واثقة من أنكم ستتحلون بهذه الخصال وغيرها من الخصال الممتازة في رئاستكم. |