"confidential materials" - Translation from English to Arabic

    • المواد السرية
        
    • مواد سرية
        
    • ملفات سرية
        
    There are currently also 18 orders granting access to confidential materials in ongoing trials on a continuing basis. UN ويوجد في الوقت الراهن أيضا 18 أمرا بالاطلاع المستمر على المواد السرية المتعلقة بمحاكمات جارية.
    The Office is required to review all of the confidential materials on the trial record to identify the materials to be provided or withheld. UN فالمكتب مطالب باستعراض جميع المواد السرية في محاضر المحاكمة لتحديد المواد التي ينبغي تقديمها أو حجبها.
    Have you ever shared confidential materials with individuals not employed with Running Milk? Open Subtitles هل سبق لك أن المشترك المواد السرية مع الأفراد الذين لا يعملون مع الجري الحليب؟
    Have you ever removed confidential materials from the workplace? Open Subtitles هل سبق أن أخرجت مواد سرية من مكان العمل؟
    The Karadžić trial team alone is responsible for continuing compliance work in respect of orders granting seven other accused persons access to confidential materials in the Karadžić case, giving rise to a substantial amount of review work. UN ويتولّى فريق المحاكمة في قضية كاراجيتش وحده مسؤولية أعمال الامتثال المتصلة بأوامر السماح لسبعة متهمين آخرين بالاطّلاع على مواد سرية في قضية كاراجيتش، مما ينشئ أعباء كبيرة على صعيد الاستعراض.
    Did I know any co-worker who took confidential materials home? Open Subtitles هل أعرف أن أحد زملائي أخذ ملفات سرية إلى المنزل؟
    As noted above, the Office is also in the process of facilitating access to confidential materials requested by Hadžić and other accused persons. UN وكما ذُكِـر أعلاه، فإن مكتب المدعي العام أيضا بصدد تسهيل الاطلاع على المواد السرية التي طلبها هادزيتش وغيره من المتهمين.
    As of 16 May, there were also more than 20 orders granting access to confidential materials in ongoing trials on a continuing basis. UN وابتداء من 16 أيار/مايو، كان هناك أيضا ما يزيد على 20 أمرا يسمح بالاطلاع المستمر على المواد السرية المتعلقة بمحاكمات جارية.
    The Working Group on Access to confidential materials is also currently exploring ways to promote efficiency in this process. UN كما يعمل الفريق العامل المعني بالاطلاع على المواد السرية في الوقت الحاضر على استكشاف السبل إلى تعزيز فعالية هذه العملية.
    The Trial Chamber subsequently granted the Swedish authorities full access to the confidential materials relevant for the audit on 7 April 2006. UN وقد قامت الدائرة الابتدائية بعد ذلك، في 7 نيسان/أبريل 2006، بمنح السلطات السويدية إذنا بالاطلاع الكامل على المواد السرية ذات الصلة بعملية المراجعة.
    4. All confidential materials forwarded with the submission shall be consulted in the room designated for that purpose and only in the presence of the Secretary-General or one of his staff members designated for that purpose. UN ٤ - يجــري الاطــلاع على المواد السرية المرسلة مع الطلب المقدم في الغرفة المعينة لهذا الغرض ولا يكون ذلك إلا بحضور اﻷمين العام أو أحد موظفيه المعينين لهذا الغرض.
    4. All confidential materials forwarded with the submission shall be consulted in the room designated for that purpose and only in the presence of the Secretary-General or one of his staff members designated for that purpose. UN ٤ - يجــري الاطــلاع على المواد السرية المرسلة مع الطلب المقدم في الغرفة المعينة لهذا الغرض ولا يكون ذلك إلا بحضور اﻷمين العام أو أحد موظفيه المعينين لهذا الغرض.
    4. All confidential materials forwarded with the submission shall be consulted in the room designated for that purpose and only in the presence of the Secretary-General or one of his staff members designated for that purpose. UN ٤ - يجــري الاطــلاع على المواد السرية المرسلة مع الطلب المقدم في الغرفة المعينة لهذا الغرض ولا يكون ذلك إلا بحضور اﻷمين العام أو أحد موظفيه المعينين لهذا الغرض.
    The pilot team is creating a common document on terms of reference and methodologies, as well as templates on the various types of confidential materials to be reviewed, such as transcripts, exhibits, motions or various types of decisions and orders. UN ويعكف الفريق التجريبي على إعداد وثيقة مشتركة بشأن الاختصاصات والمنهجيات، وكذلك نماذج لمختلف أنواع المواد السرية المتعين استعراضها، من قبيل المحاضر أو الأحراز أو العرائض أو مختلف أنواع القرارات والأوامر.
    Finally, on 11 and 12 June 2007, several Judges of the International Tribunal will participate in an inter-regional conference organized by the OSCE with Judges from Croatia, Serbia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro focusing on cooperation between jurisdictions for access to confidential materials and use and admissibility of evidence between courts. UN وأخيرا، سيشارك عدد من قضاة المحكمة الدولية في يومي 11 و 12 حزيران/يونيه 2007 في مؤتمر أقاليمي تنظمه منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مع قضاة من كرواتيا وصربيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود يركز على التعاون بين الهيئات القضائية في الحصول على المواد السرية واستخدام ومقبولية الأدلة بين المحاكم.
    On 30 March 2006, the Swedish authorities agreed, and I ordered a Trial Chamber to consider granting them access to certain confidential materials in the Milošević case file in order to assist the independent audit. UN وفي 30 آذار/مارس 2006، فأصدرت أمرا بناء على موافقة السلطات السويدية إلى دائرة ابتدائية بأن تنظر في تيسير اطلاعها على بعض المواد السرية في ملف قضية ميلوسيفيتش، للمساعدة على إنجاز عملية المراجعة المستقلة.
    E. Access orders 44. The Office of the Prosecutor continues to allocate significant resources to its ongoing obligations arising from orders granting accused persons access to confidential materials in related Tribunal cases. UN 44 - ما زال مكتب المدعي العام يخصص موارد كبيرة لالتزاماته الجارية الناشئة عن أوامر تتيح للأشخاص المتهمين الاطلاع على مواد سرية في القضايا ذات الصلة في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    45. Mladić has requested access to confidential materials in 33 completed cases, which, if granted, could have a significant impact on the resources of the Office. UN 45 - وقد طلب ملاديتش الاطلاع على مواد سرية في 33 قضية منتهية، وإذا أقرت المحكمة هذا الطلب، فإن من شأنه أن يؤثر تأثيرا كبيرا على موارد مكتب المدعي العام.
    62. Judicial authorities in the former Yugoslavia also continued to utilize processes established under the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence to access confidential materials from Tribunal cases where appropriate. UN 62 - وواصلت السلطات القضائية في يوغوسلافيا السابقة أيضا استخدام العمليات المنشأة بموجب القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتبعة في المحكمة من أجل الاطلاع على مواد سرية من قضايا المحكمة حسب الاقتضاء.
    In addition, one accused has been granted ongoing access in the Popović appeal, and remaining reviews concerning access by three accused from two cases to confidential materials in the Stanišić and Simatović case are currently being completed by the Office of the Prosecutor. UN وإضافة إلى ذلك، حصل أحد المتهمين على إذن مستمر بالاطلاع على مواد سرية في الاستئناف المتعلق بقضية بوبوفيتش، وينتهي مكتب المدعي العام حاليا من أعمال الاستعراض المتبقية بشأن اطلاع ثلاثة متهمين في قضيتين على مواد سرية في قضية ستانيشيتش وسيماتوفيتش.
    Have you ever removed confidential materials from the workplace? Open Subtitles هل حدث أن أخذت ملفات سرية من مكان العمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more