"confirmation hearing" - Translation from English to Arabic

    • جلسة إقرار التهم
        
    • جلسة الإقرار
        
    126. confirmation hearing in the absence of the person concerned UN 126 - جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    Measures to ensure the presence of the person concerned at the confirmation hearing UN التدابير المتخذة لضمان حضور الشخص المعني جلسة إقرار التهم
    Waiver of the right to be present at the confirmation hearing UN التنازل عن حق الحضور في جلسة إقرار التهم
    The defence shall permit the Prosecutor to inspect any books, documents, photographs and other tangible objects in the possession or control of the defence, which are intended for use by the defence as evidence for the purposes of the confirmation hearing or at trial. UN يسمح الدفاع للمدعي بفحص أية كتب أو مستندات أو صور أو أشياء مادية أخرى في حوزة الدفاع أو تحت إمرته يعتزم الدفاع استخدامها كأدلة لأغراض جلسة الإقرار أو عند المحاكمة.
    However, the Prosecutor may not introduce such material or information into evidence during the confirmation hearing or the trial without adequate prior disclosure to the accused. UN ولكن لا يجوز للمدعي العام تقديم هذه المواد أو المعلومات كأدلة في أثناء جلسة الإقرار دون الكشف عنها مسبقا للمتهم بالشكل الملائم.
    Decision to hold the confirmation hearing in the absence of the person concerned UN قرار عقد جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    126. confirmation hearing in the absence of the person concerned UN 126 - جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    Measures to ensure the presence of the person concerned at the confirmation hearing UN التدابير المتخذة لضمان حضور الشخص المعني جلسة إقرار التهم
    Waiver of the right to be present at the confirmation hearing UN التنازل عن حق الحضور في جلسة إقرار التهم
    Decision to hold the confirmation hearing in the absence of the person concerned UN قرار عقد جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    Measures to ensure the presence of the person concerned at the confirmation hearing UN التدابير المتخذة لضمان حضور الشخص المعني جلسة إقرار التهم
    Waiver of the right to be present at the confirmation hearing UN التنازل عن حق الحضور في جلسة إقرار التهم
    Decision to hold the confirmation hearing in the absence of the person concerned UN قرار عقد جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    5.21 Waiver of the right to be present at the confirmation hearing UN 5-21 تنازل الشخص المعني عن حق الحضور في جلسة إقرار التهم
    Subject to the provisions of article 61, article 69 shall apply mutatis mutandis at the confirmation hearing. UN رهنا بأحكام المادة ٦١، تنطبق المادة ٦٩، مع ما يلزم من تعديل، أثناء جلسة إقرار التهم.
    Such material and information may not be subsequently introduced into evidence during the confirmation hearing or the trial without adequate prior disclosure to the Prosecutor. UN ولا يجوز بعد ذلك تقديم هذه المواد أو المعلومات كأدلة في أثناء جلسة الإقرار أو المحاكمة دون الكشف عنها مسبقا للمدعي العام بالشكل الملائم.
    The defence shall permit the Prosecutor to inspect any books, documents, photographs and other tangible objects in the possession or control of the defence, which are intended for use by the defence as evidence for the purposes of the confirmation hearing or at trial. UN يسمح الدفاع للمدعي بفحص أية كتب أو مستندات أو صور أو أشياء ملموسة أخرى في حوزة الدفاع أو تحت إمرته يعتزم الدفاع استخدامها كأدلة لأغراض جلسة الإقرار أو عند المحاكمة.
    However, the Prosecutor may not introduce such material or information into evidence during the confirmation hearing or the trial without adequate prior disclosure to the accused. UN ولكن لا يجوز للمدعي العام تقديم هذه المواد أو المعلومات كأدلة في أثناء جلسة الإقرار دون الكشف عنها مسبقا للمتهم بالشكل الملائم.
    Such material and information may not be subsequently introduced into evidence during the confirmation hearing or the trial without adequate prior disclosure to the Prosecutor. UN ولا يجوز بعد ذلك تقديم هذه المواد أو المعلومات كأدلة في أثناء جلسة الإقرار أو المحاكمة دون الكشف عنها مسبقا للمدعي العام بالشكل الملائم.
    Within a reasonable time before the confirmation hearing and the trial, the Prosecutor and the defence shall disclose to the opponent party the evidence they intend to submit at each proceeding. UN 1 - يقوم كل من المدعي العام والدفاع، قبل جلسة الإقرار والمحاكمة بفترة معقولة، بالكشف للخصم عن الأدلة التي يعتزم كل منهما تقديمها في كل مرحلة من الاجراءات.
    The defence shall permit the Prosecutor to inspect any books, documents, photographs and other tangible objects in the possession or control of the defence, which are intended for use by the defence as evidence for the purposes of the confirmation hearing or at trial. UN يسمح الدفاع للمدعي بفحص أية كتب أو مستندات أو صور أو أشياء ملموسة أخرى في حوزة الدفاع أو تحت إمرته يعتزم الدفاع استخدامها كأدلة لأغراض جلسة الإقرار أو عند المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more