"conflict and postconflict situations" - Translation from English to Arabic

    • حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
        
    • حالات النزاع والحالات التي تعقب النزاع
        
    General recommendation on the legal protection of women in conflict and postconflict situations UN توصية عامة بشأن توفير الحماية القانونية للمرأة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    21. CARICOM supported initiatives to address violence against women and girls in conflict and postconflict situations. UN 21 - وأوضح أن الجماعة الكاريبية تدعم المبادرات الرامية إلى التصدّي للعنف ضد النساء والفتيات في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    " The Council encourages Member States, particularly those represented on the governance structures of the United Nations agencies, funds and programmes, to promote coherence in the work of the United Nations in conflict and postconflict situations. UN " ويشجع المجلس الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الممثلة في الهياكل الإدارية لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على تعزيز اتساق العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    " The Council requests the SecretaryGeneral to provide a followup report within 12 months to consider the effectiveness of the support by the United Nations system to the promotion of the rule of law in conflict and postconflict situations. " UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقرير متابعة في غضون إثني عشر شهرا للنظر في مدى فعالية الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للنهوض بسيادة القانون في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع " .
    " I have the honour to inform you that your letter dated 23 June 2011 concerning the issuance of the report, requested in the statement by the President of the Security Council adopted on 29 June 2010, on the rule of law and transitional justice in conflict and postconflict situations has been brought to the attention of the members of the Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 23 حزيران/يونيه 2011() والمتعلقة بإصدار التقرير المطلوب تقديمه في بيان رئيس المجلس الذي اعتمد في 29 حزيران/يونيه 2010() عن سيادة القانون والعدالة في المرحلة الانتقالية في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    " The Council requests the SecretaryGeneral to provide a followup report within 12 months to take stock of the progress made in respect of the implementation of the recommendations contained in the 2004 report of the SecretaryGeneral, and to consider in this context further steps in regard to the promotion of the rule of law in conflict and postconflict situations. " UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا على سبيل المتابعة في غضون 12 شهرا من أجل تقييم التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام الصادر في عام 2004() وأن ينظر في هذا السياق في اتخاذ مزيد من الخطوات بشأن تعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more