"conflict in abkhazia" - Translation from English to Arabic

    • النزاع في أبخازيا
        
    • الصراع في أبخازيا
        
    • للصراع في أبخازيا
        
    On progress towards a settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia UN بيان بشأن سير عملية تسوية النزاع في أبخازيا بجورجيا
    Noting the active role of the United Nations in the efforts to settle the conflict in Abkhazia, Georgia, and emphasizing the need to strengthen that role, UN وإذ يشيد بالدور اﻹيجابي لﻷمم المتحدة في عملية تسوية النزاع في أبخازيا بجورجيا، ويؤكد على ضرورة تعزيز ذلك الدور،
    Statement by the Council of Heads of State of the Commonwealth of Independent States concerning the conflict in Abkhazia, Republic of Georgia UN البيـان الصـادر عـن مجلـس رؤســاء دول رابطــة الـدول المستقلة بشأن النزاع في أبخازيا بجمهورية جورجيا
    The conflict in Abkhazia, however, had forced approximately 300,000 residents to leave their homes and had created severe budget problems. UN إلا أن الصراع في أبخازيا قد أجبر حوالي ٠٠٠ ٣٠٠ من السكان على مغادرة منازلهم مما فرض على الميزانية مشاكل كبيرة.
    For example, the Security Council had been dealing with the conflict in Abkhazia for fourteen years without finding a solution to that very complex situation. UN فمجلس الأمن، مثلاً، يبحث الصراع في أبخازيا منذ أربع عشرة سنة دون أن يجد حلاًّ للوضع البالغ التعقيد.
    A year has elapsed since negotiations began in Geneva on a settlement of the conflict in Abkhazia. UN انصرمت سنة على ابتداء المفاوضات في جنيف بشأن تسوية النزاع في أبخازيا.
    For more than a year and a half, the conflict in Abkhazia has remained unresolved. UN مضى أكثر من عام ونصف ولم يسو بعد النزاع في أبخازيا.
    7. The Georgian Government warmly welcomed the possible convening of a peace conference on the conflict in Abkhazia. UN ٧ - ورحبت الحكومة الجورجية بحرارة بامكانية عقد مؤتمر سلم بشأن النزاع في أبخازيا.
    The Georgian Head of State, Mr. Eduard Shevardnadze, was strongly in favour of the holding of a first round of negotiations between the two parties to the conflict in Abkhazia and suggested Geneva as the venue. UN وكان رئيس الدولة الجورجي، السيد إدوارد شيفارنادزة، شديد التحبيذ لعقد جولة أولى من المفاوضات بين طرفي النزاع في أبخازيا واقترح أن تكون جنيف مكان انعقادها.
    1993-1995 Member of the Georgian delegation to the Geneva negotiations under the auspices of the United Nations aimed at resolving the conflict in Abkhazia, Georgia. UN 1993-1995 عضو وفد جورجيا إلى مفاوضات جنيف التي عُقدت تحت رعاية الأمم المتحدة بهدف حل النزاع في أبخازيا في جورجيا.
    On behalf of the Government of Georgia and the Georgian people, I take this opportunity to express my gratitude for the support and assistance provided by the United Nations in the settlement of the conflict in Abkhazia. UN أنتهز هذه الفرصة، نيابة عن حكومة جورجيا وشعبها، ﻷعرب عن امتناني لﻷمم المتحدة لما قدمته من دعم ومساعدة في تسوية النزاع في أبخازيا.
    In this context the conflict in Abkhazia, Georgia, merits particular attention: the continued availability of large amounts of armaments to the Abkhaz separatists has unleashed incidents of violence against the returnees. UN وفي هذا السياق، يتعين إيلاء النزاع في أبخازيا اهتماما خاصا: فإن استمرار تزويد الانفصاليين اﻷبخاز بكميات كبيرة من اﻷسلحة قد نشأت عنه حوادث عنف ضد العائدين.
    I am pleased to note that the new vision of the ways to settle the conflict in Abkhazia has found understanding in the United Nations and we appreciate your readiness to invigorate the activities of the United Nations in the negotiation process. UN ويسعدني أن ألاحظ أن الرؤية الجديدة للطرق الكفيلة بحل النزاع في أبخازيا قد وجدت تفهما لدى اﻷمم المتحدة ونحن نقدر ما أبديتموه من استعداد لتقوية أنشطة اﻷمم المتحدة في عملية التفاوض.
    This exacerbates social tensions in the country and makes the speedy repatriation of persons displaced by the conflict in Abkhazia a matter of considerable urgency. UN وهذا يزيد من تفاقم التوترات الاجتماعية في البلد ويجعل العودة السريعة لﻷشخاص المشردين من جراء النزاع في أبخازيا مسألة ذات إلحاحية شديدة.
    On behalf of the Government of Georgia, I thank the United Nations and the Security Council, whose resolutions have helped develop the legal framework for the settlement of the conflict in Abkhazia. UN وبالنيابة عن حكومة جورجيا، أشكر اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن، الذي ساعدت قراراته على وضع اﻹطار القانوني لتسوية النزاع في أبخازيا.
    Apart from directly participating in the conflict in Abkhazia, it was providing arms to the separatist regime. UN فعلاوة على اشتراكها المباشر في الصراع في أبخازيا كانت تقدم الأسلحة إلى النظام الانفصالي.
    The conflict in Abkhazia, Georgia, also continues to be a source of distress. UN ولا يزال الصراع في أبخازيا بجورجيا مصدر قلق أيضا.
    Landmines are also widely used in the conflict in Abkhazia, Georgia. UN واﻷلغام البرية مستخدمة على نطاق واسع أيضا في الصراع في أبخازيا بجورجيا.
    We are obliged to note that, regrettably, the conflict in Abkhazia has become a kind of touchstone exposing the inadequacy of United Nations efforts. UN ونحن ملزمون بأن نلاحظ بأسف أن الصراع في أبخازيا أصبح محكا من نوع ما يكشف عدم كفاية جهود اﻷمم المتحدة.
    Within the next two weeks or so I hope to be in a position to present recommendations to the Security Council relating both to the future of UNOMIG and to the political aspects of the United Nations role in trying to end the conflict in Abkhazia. UN وفي غضون اﻷسبوعين القادمين أو نحو ذلك آمل أن أكون في وضع يمكنني من تقديم توصيات إلى مجلس اﻷمن فيما يتعلق بكل من مستقبل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا والجوانب السياسية لدور اﻷمم المتحدة في محاولتها إنهاء الصراع في أبخازيا.
    I have to reaffirm that a peaceful resolution of the conflict in Abkhazia, Georgia, remains the only acceptable option for my Government. UN ولا بد لي من أن أكرر أن الحل السلمي للصراع في أبخازيا لا يزال الخيار الوحيد المقبول من جانب حكومتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more