"conflict prevention and peace-building" - Translation from English to Arabic

    • منع نشوب الصراعات وبناء السلام
        
    • منع الصراعات وبناء السلام
        
    • منع الصراع وبناء السلام
        
    • بمنع نشوب الصراعات وبناء السلام
        
    • اتقاء الصراع وبناء السلام
        
    • لمنع الصراع وبناء السلم
        
    • منع النزاعات وبناء السلام
        
    • منع نشوب الصراع وبناء السلام
        
    Regional Training Programme to Enhance conflict prevention and peace-building in Southern Africa UN البرنامج التدريبي الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في الجنوب الأفريقي
    conflict prevention and peace-building must remain a key priority area for the United Nations. UN ويجب أن يظل منع نشوب الصراعات وبناء السلام من المجالات الرئيسية ذات الأولوية بالنسبة للأمم المتحدة.
    Above all, however, conflict prevention and peace-building were required. UN وعلى أي حال، فإن المطلوب قبل كل ذلك هو منع الصراعات وبناء السلام.
    MGEP conflict prevention and peace-building UN منع الصراعات وبناء السلام في إطار برنامج مراعاة العدل بين الجنسين
    The main purpose of the meeting was to develop practical cooperation in the fields of conflict prevention and peace-building. UN وكان القصد الرئيسي من هذا الاجتماع هو تنمية التعاون العملي في ميداني منع الصراع وبناء السلام.
    It also began two outcome and programme evaluations, i.e., the programme to support women's leadership in reconstructing Afghanistan and the programme on women for conflict prevention and peace-building in South Caucasus. UN وبدأ كذلك في تنفيذ تقييمين للنواتج والبرامج، أي، برنامج لدعم قيادة النساء في مجال إعادة إعمار أفغانستان وبرنامج بشأن النساء في مجال منع نشوب الصراعات وبناء السلام في جنوب القوقاز.
    UNITAR regional training programme to enhance conflict prevention and peace-building in Africa UN برنامج المعهد التدريبي الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في أفريقيا
    The Economic and Social Council is increasingly being recognized as a contributor to the effective implementation of conflict prevention and peace-building strategies. UN ويزداد الاعتراف بإسهام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ الفعال لاستراتيجيات منع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    UNITAR regional training programmes to enhance conflict prevention and peace-building in Africa UN برامج المعهد التدريبية الإقليمية لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في أفريقيا
    UNITAR sub-regional training programme to enhance conflict prevention and peace-building in southern Africa UN البرنامج التدريبي دون الإقليمي للمعهد لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في الجنوب الأفريقي
    United Nations Institute for Training and Research/Regional Peacekeeping Training Centre subregional training programme to enhance conflict prevention and peace-building in Southern Africa UN البرنامج التدريبي دون الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في الجنوب الأفريقي، المشترك بين المعهد والمركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام
    Training programme to enhance the conflict prevention and peace-building capacities of indigenous peoples' representatives UN البرنامج التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في مجالي منع الصراعات وبناء السلام
    Recent events in Fiji, Solomon Islands and on the island of Bougainville in Papua New Guinea are the result of serious dramatic changes and the complexity of conflict prevention and peace-building. UN ولقد جاءت الأحداث الأخيرة التي شهدتها فيجي وجزر سليمان وجزيرة بوغانفيل الواقعة في بابوا غينيا الجديدة، نتيجة لتغيرات مؤثرة هامة ولتعقد عمليتي منع الصراعات وبناء السلام.
    Service line 4.1 conflict prevention and peace-building UN نوع الخدمة 4-1 منع الصراعات وبناء السلام
    UNOWA plans to convene a meeting with the European Commission/Abuja to explore further how cooperation with ECOWAS in the areas of conflict prevention and peace-building can be strengthened. UN ويزمع المكتب عقد اجتماع مع اللجنة الأوروبية في أبوجا لتحري سبل تعزيز التعاون مع الجماعة الاقتصادية في مجالات منع الصراعات وبناء السلام.
    The United Nations Department of Political Affairs, in its contribution to the present report, highlighted the importance of full flag State control in the context of conflict prevention and peace-building in order to prevent the illegal use of ships for arms and diamond trafficking. UN وقد أبرزت إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة، في مساهمتها في هذا التقرير، أهمية المراقبة الكاملة من قبل دولة العَلم في سياق منع الصراعات وبناء السلام من أجل منع الاستخدام غير القانوني للسفن في الاتجار بالأسلحة والماس.
    Nowhere does Africa need the assistance of the international community more than in the area of conflict prevention and peace-building. UN وليست هناك حاجة لدى أفريقيا إلى مساعدة المجتمع الدولي أشد من حاجتها إلى المساعدة في مجال منع الصراع وبناء السلام.
    Our agenda should be wider and should include conflict prevention and peace-building. UN وينبغي أن يكون جدول أعمالنا أوسع، وأن يتضمن منع الصراع وبناء السلام.
    Progress has been registered in some of the areas of conflict prevention and peace-building. UN ولقد سجل تقدم في بعض المجالات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    First, this would be a political acknowledgement of the contribution the organization makes to conflict prevention and peace-building in Europe. UN فأولا، سيكون هذا اعتراف سياسي بالإسهام الذي تقدمه المنظمة في اتقاء الصراع وبناء السلام في أوروبا.
    Experience throughout the past year has shown that results do not necessarily match efforts in conflict prevention and peace-building. UN وتبين تجربـــة العــــام الماضي أنه ليس من الضروري أن تكون النتائج متلائمـة مع الجهود التي تبذل لمنع الصراع وبناء السلم.
    Training programme to enhance the conflict prevention and peace-building capacities of minority and indigenous peoples' representatives UN برنامج التدريب المتعلق بتعزيز قدرات ممثلي الأقليات والسكان الأصليين في مجال منع النزاعات وبناء السلام
    The Secretary-General's efforts to strengthen the ties between the United Nations and regional organizations in the areas of conflict prevention and peace-building are most welcome. UN إن جهود الأمين العام لتعزيز الروابط بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجالي منع نشوب الصراع وبناء السلام تحظى بترحيبنا البالغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more