"conflict prevention and peacebuilding" - Translation from English to Arabic

    • منع نشوب النزاعات وبناء السلام
        
    • منع نشوب الصراعات وبناء السلام
        
    • لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام
        
    • ومنع نشوب النزاعات وبناء السلام
        
    • مجال منع الصراعات وبناء السلام
        
    • منع الصراع وبناء السلام
        
    • بمنع نشوب النزاعات وبناء السلام
        
    • بمنع نشوب الصراعات وبناء السلام
        
    • منع نشوب النزاع وبناء السلام
        
    • مجال منع النزاعات وبناء السلام
        
    • بمنع النزاعات وبناء السلام
        
    • اتقاء النزاع وبناء السلام
        
    • اتقاء نشوب الصراعات وبناء السلام
        
    • ومنع الصراعات وبناء السلام
        
    • ومنع نشوب النزاع وبناء السلام
        
    :: 1 regional workshop to build capacity among journalists in the areas of conflict prevention and peacebuilding in Central Africa UN :: عقد حلقة عمل إقليمية لبناء قدرات الصحفيين في مجالي منع نشوب النزاعات وبناء السلام في وسط أفريقيا
    It was important to move away from a narrow focus on economic growth and invest in conflict prevention and peacebuilding efforts by strengthening the security, justice and employment apparatus in fragile States. UN ومن المهم الابتعاد عن ضيق التركيز على النمو الاقتصادي والاستثمار في الجهود الرامية إلى منع نشوب النزاعات وبناء السلام عن طريق تعزيز أجهزة الأمن والقضاء والعمل في الدول الهشة.
    Its impact, in terms of processes of conflict prevention and peacebuilding set in motion by UNOWA, remains to be seen. UN أما الأثر المترتب على أعمال المكتب في مجال عمليات منع نشوب الصراعات وبناء السلام ، فلم يتضح بعد
    :: UNITAR 2008 International Training Programme to Enhance the conflict prevention and peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives UN :: برنامج المعهد التدريبي الدولي لسنة 2008 لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية على منع نشوب الصراعات وبناء السلام
    Perform good offices role in countries of the subregion on conflict prevention and peacebuilding efforts. UN الاضطلاع بدور المساعي الحميدة في بلدان المنطقة دون الإقليمية في الجهود المبذولة لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    Mediation, conflict prevention and peacebuilding UN الوساطة ومنع نشوب النزاعات وبناء السلام
    Develop a framework for DESA work on conflict prevention and peacebuilding. J.2. UN وضع إطار لأنشطة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مجال منع الصراعات وبناء السلام.
    conflict prevention and peacebuilding are priorities in today's world. UN من أولويات عالمنا اليوم منع نشوب النزاعات وبناء السلام.
    For instance, in 2009, the Global Partnership for the Prevention of Armed Conflict held an eight-day summit in the Philippines to develop a strategic plan for supporting the role of women in conflict prevention and peacebuilding. UN فعلى سبيل المثال، عقدت الشراكة العالمية لمنع نشوب النزاعات المسلحة، عام 2009 مؤتمر قمة استغرق ثمانية أيام في الفلبين لوضع خطة استراتيجية تهدف إلى دعم دور المرأة في منع نشوب النزاعات وبناء السلام.
    :: 1 regional workshop to build capacity among journalists in the areas of conflict prevention and peacebuilding in Central Africa UN :: عقد حلقة عمل إقليمية واحدة لبناء قدرات الصحفيين في مجالي منع نشوب النزاعات وبناء السلام في وسط أفريقيا
    :: 1 regional workshop held to build capacity among journalists in the areas of conflict prevention and peacebuilding in Central Africa UN :: عقد حلقة عمل إقليمية لبناء قدرات الصحفيين في مجالي منع نشوب النزاعات وبناء السلام في أفريقيا الوسطى
    :: UNITAR 2009 International Training Programme to Enhance the conflict prevention and peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives. UN :: برنامج المعهد التدريبي الدولي لسنة 2009 لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية على منع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    UNITAR Regional Training Programme to Enhance conflict prevention and peacebuilding in Africa UN برنامج المعهد التدريبي الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في أفريقيا
    The reform of the security sector is crucial to the success of conflict prevention and peacebuilding. UN لذلك فإن إصلاح قطاع الأمن أمر حاسم للنجاح في منع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    During the past four years, the University for Peace has mobilized a network of universities and institutions for conflict prevention and peacebuilding in Asia and the Pacific with 40 members from more than 20 countries. UN وخلال السنوات الأربع الماضية، أقامت جامعة السلام شبكة من الجامعات والمؤسسات لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يبلغ عدد أعضائها 40 عضوا من أكثر من 20 بلدا.
    Increasing women's involvement in decision-making with respect to conflict prevention and peacebuilding UN تعزيز دور المرأة في المشاركة في صنع القرار لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام
    30. In line with its mandate, UNOCA continued to implement activities in the areas of mediation, conflict prevention and peacebuilding. UN 30 - واصل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، تمشيا مع ولايته، تنفيذ أنشطة في مجالات الوساطة ومنع نشوب النزاعات وبناء السلام.
    Such cooperation could prove especially beneficial in the area of conflict prevention and peacebuilding. UN ويمكن أن تثبت فائدة هذا التعاون على نحو خاص في مجال منع الصراعات وبناء السلام.
    Much work remains to be done in the areas of conflict prevention and peacebuilding. UN ولا يزال الكثير من العمل بانتظار التنفيذ في مجالََي منع الصراع وبناء السلام.
    The Office also conducted consultations with other United Nations presences in the subregion on how best to coordinate efforts in support of conflict prevention and peacebuilding initiatives in Central Africa. UN وأجرى المكتب أيضاً مشاورات مع الأشكال الأخرى لوجود الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية بشأن أفضل السبل لتنسيق الجهود دعماً للمبادرات المتعلقة بمنع نشوب النزاعات وبناء السلام في منطقة وسط أفريقيا.
    This session examined various aspects of governance and corruption and their relationship to conflict prevention and peacebuilding. UN تناولت هذه الجلسة مختلف الجوانب المتعلقة بالحكم الرشيد والفساد وعلاقتهما بمنع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    A holistic approach to conflict prevention and peacebuilding was required, including the use of early warning and early response systems and the promotion of security sector reform and good governance. UN وطالبت باتباع نهج شامل إزاء عمليات منع نشوب النزاع وبناء السلام بما في ذلك استخدام نُظم الإنذار المبكِّر والاستجابة المبكرة وتعزيز إصلاح قطاع الأمن واتباع نهج الحكم الرشيد.
    The effective management and security of stockpiles should therefore be considered not only as a significant priority in conflict prevention and peacebuilding, but also as a contribution to human security, in particular in post-conflict situations. UN وعليه، ينبغي ألاّ يُنظر إلى الإدارة الفعالة للمخزونات وتأمينها باعتبارهما أولوية كبيرة في مجال منع النزاعات وبناء السلام فحسب، بل أيضا كمساهمة في الأمن البشري، ولا سيما في حالات ما بعد انتهاء النزاعات.
    (ii) Agreement adopted by ECOWAS on an updated framework of cooperation to address selected areas relating to conflict prevention and peacebuilding UN ' 2` اعتماد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لاتفاق بشأن إطار مستوفى للتعاون من أجل معالجة ميادين مختارة متصلة بمنع النزاعات وبناء السلام
    The report examines how women's diverse experiences in times of conflict have powerful implications for their contributions to conflict prevention and peacebuilding. UN ويبحث التقرير طريقة تأثير خبرات المرأة المتنوعة في أوقات النزاع تأثيراً قوياً على مساهماتها في اتقاء النزاع وبناء السلام.
    conflict prevention and peacebuilding UN اتقاء نشوب الصراعات وبناء السلام
    (b) Professional training institutions affiliated to the United Nations, such as those concerned with social welfare; medical and health services; drugs and trafficking prevention; refugees, migration and border security; conflict prevention and peacebuilding; and criminal procedure; UN (ب) مؤسسات التدريب المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، مثل تلك المعنية بالرعاية الاجتماعية، والخدمات الطبية والصحية، وحظر المخدرات والاتجار فيها، واللاجئين، والهجرة وأمن الحدود، ومنع الصراعات وبناء السلام والإجراءات الجنائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more