"conflict resolution and peacebuilding" - Translation from English to Arabic

    • حل النزاعات وبناء السلام
        
    • تسوية النزاعات وبناء السلام
        
    • النزاعات وفي حلها وفي بناء السلام
        
    • تسوية الصراعات وبناء السلام
        
    • النزاعات وتسويتها وبناء السلام
        
    • النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام
        
    • حل الصراعات وبناء السلام
        
    • بتسوية النزاعات وبناء السلام
        
    • حل الصراع وبناء السلام
        
    • النزاعات وحلها وبناء السلام
        
    • تسوية الصراع وبناء السلام
        
    • حل النزاع وبناء السلام
        
    • وتسوية النزاعات وبناء السلام
        
    • وحل النزاعات وبناء السلام
        
    :: Organization of 1 workshop for Government officials, political parties and civil society representatives on conflict resolution and peacebuilding UN :: تنظيم حلقة عمل لمسؤولي الحكومة وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني بشأن حل النزاعات وبناء السلام
    This period has also witnessed armed conflicts both between and within States, the creation of refugee populations and international involvement in conflict resolution and peacebuilding. UN وشهدت هذه الفترة أيضاً نشوب نزاعات مسلحة سواء بين الدول أو داخلها، ونشأة ظاهرة السكان اللاجئين والتدخل الدولي في حل النزاعات وبناء السلام.
    (iv) Increased number of Government officials and civil society activists trained in conflict resolution and peacebuilding UN ' 4` ازدياد عدد الموظفين الحكوميين ونشطاء المجتمع المدني المدربين على تسوية النزاعات وبناء السلام
    :: 2 workshops for Government officials and civil society activists on conflict resolution and peacebuilding UN :: عقد حلقتي عمل عن تسوية النزاعات وبناء السلام للموظفين الحكوميين ونشطاء المجتمع المدني؛
    Recommendations on the empowerment of women in the area of conflict resolution and peacebuilding UN توصيات بشأن التمكين للمرأة في مجال تسوية الصراعات وبناء السلام
    75. A major obstacle to the engagement of women in conflict prevention, conflict resolution and peacebuilding is the lack of cooperation on the part of parties to armed conflict. UN 75 - وتتمثل إحدى العقبات الرئيسية أمام مشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وبناء السلام في عدم تعاون أطراف النزاعات المسلحة.
    IV. Obstacles and challenges to strengthening women's participation in conflict prevention, conflict resolution and peacebuilding UN رابعا - العقبات والتحديات التي تعوق النهوض بمشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام
    :: The United Nations needs to work with the Bretton Woods institutions and other organizations in order to pursue a common approach to conflict resolution and peacebuilding UN :: يجب أن تعمل الأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من المنظمات من أجل اتباع نهج مشترك في حل النزاعات وبناء السلام
    Regional organizations such as the African Union, and the regional economic communities were also playing increasing roles in conflict resolution and peacebuilding. UN وتضطلع أيضا المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية بأدوار متنامية في حل النزاعات وبناء السلام.
    In my report on women's participation in peacebuilding, I called on the United Nations, regional organizations, international financial institutions and Member States to provide meaningful opportunities for women to participate in conflict resolution and peacebuilding forums. UN وفي تقريري عن مشاركة المرأة في بناء السلام، دعوتُ الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والدول الأعضاء إلى توفير الفرص الهادفة لمشاركة المرأة في محافل حل النزاعات وبناء السلام.
    :: 6 workshops for local non-governmental organizations, religious and traditional leaders, women and youth groups on conflict resolution and peacebuilding UN :: عقد 6 حلقات عمل للمنظمات المحلية غير الحكومية، والزعماء الدينيين والتقليديين، وجماعات النساء والشباب بشأن حل النزاعات وبناء السلام
    The Director engages with the national Government in respect of the Mission's mandate for conflict resolution and peacebuilding. UN ويعمل المدير مع الحكومة الوطنية فيما يتعلق بولاية البعثة في مجال تسوية النزاعات وبناء السلام.
    Enhancing women's capacity to participate in conflict resolution and peacebuilding in Nigeria will help to ratify the processes of the international standards that sanction gender discrimination and inequality. UN من شأن تعزيز قدرة المرأة على المشاركة في تسوية النزاعات وبناء السلام في نيجيريا أن يساعد في المصادقة على الإجراءات المتعلقة بالمعايير الدولية التي تحظر التمييز وعدم المساواة بين الجنسين.
    55. A crucial form of support is to systematically invite women to participate in conflict resolution and peacebuilding efforts. UN 55 - ويتمثل أحد أشكال الدعم المحورية في دعوة النساء بانتظام إلى المشاركة في جهود تسوية النزاعات وبناء السلام.
    On 31 May 2007, the Women Leaders Working Group met in Vienna to discuss strategies for the empowerment of women in the area of conflict resolution and peacebuilding. UN في 31 أيار/مايو 2007، اجتمع الفريق العامل للقيادات النسائية في فيينا لمناقشة استراتيجيات تهدف إلى التمكين للمرأة في مجال تسوية الصراعات وبناء السلام.
    71. A fundamental obstacle to strengthening women's participation in conflict prevention, conflict resolution and peacebuilding is the novelty of the approach of resolution 1325 (2000) and its departure from the " traditional approach " to brokering peace which only provides opportunities to direct parties to the dispute. UN 71 - وتتمثل إحدى العقبات الأساسية أمام تعزيز مشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وبناء السلام في حداثة النهج المتّبع في إطار القرار 1325 (2000) وخروجه عن " النهج التقليدي " إزاء التوسط لتحقيق السلام الذي يوفر الفرص في هذا المجال فقط للأطراف المباشرة في النزاع.
    60. Despite progress, obstacles to strengthening women's participation in conflict prevention, conflict resolution and peacebuilding remain. UN 60 - على الرغم من التقدم المحرز، فإن العقبات التي تعوق النهوض بمشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام لا تزال قائمة.
    Training Programme to Enhance the conflict resolution and peacebuilding Capacities of Minority and Indigenous Peoples’ Representatives UN البرنامج التدريبي الرامي إلى تعزيز قدرات ممثلي الأقليات والسكان الأصليين في مجالي حل الصراعات وبناء السلام
    " The Security Council further recalls in this context its resolution 1888 (2009), in which it urged the Secretary General, Member States and the heads of regional organizations to take measures to increase the representation of women in mediation processes and decision-making processes with regard to conflict resolution and peacebuilding. UN " ويشير مجلس الأمن كذلك في هذا السياق إلى قراره 1888 (2009) الذي يحث فيه الأمين العام والدول الأعضاء ورؤساء المنظمات الإقليمية على اتخاذ تدابير لرفع مستوى تمثيل المرأة في عمليات الوساطة وصنع القرار فيما يتعلق بتسوية النزاعات وبناء السلام.
    The special needs of Africa, ranging from conflict resolution and peacebuilding to development needs, are adequately reflected in the report of the Secretary-General. UN والاحتياجات الخاصة لأفريقيا - التي تتراوح من حل الصراع وبناء السلام إلى تلبية الاحتياجات الإنمائية - قد حظيت بتغطية كافية في تقرير الأمين العام.
    Present-day conflict prevention, conflict resolution and peacebuilding require multidimensional interventions. UN ويتطلب منع نشوب النزاعات وحلها وبناء السلام في الوقت الراهن اتخاذ مبادرات متعددة الأبعاد.
    They do not yet participate effectively in conflict resolution and peacebuilding. UN كما أنهن لا يشاركن حتى الآن مشاركة فعالة في عمليات تسوية الصراع وبناء السلام.
    On 20 September, my Special Representative participated in a women leadership conference in South Sudan on women's inclusion in conflict resolution and peacebuilding. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر شاركت ممثلتي الخاصة في مؤتمر القيادات النسائية في جنوب السودان حول موضوع إشراك المرأة في حل النزاع وبناء السلام.
    Council members and most other delegations reiterated the importance of the rule of law in conflict prevention, peacekeeping, conflict resolution and peacebuilding. UN وأعاد أعضاء المجلس ومعظم الوفود الأخرى تأكيد أهمية سيادة القانون في منع نشوب النزاعات وحفظ السلام وتسوية النزاعات وبناء السلام.
    In this regard the Council emphasizes the importance of the rule of law as one of the key elements of conflict prevention, peacekeeping, conflict resolution and peacebuilding. UN ويشدد المجلس في هذا الصدد على أهمية سيادة القانون بوصفها أحد العناصر الرئيسية لمنع نشوب النزاعات وحفظ السلام وحل النزاعات وبناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more