"congenital malformations" - Translation from English to Arabic

    • التشوهات الخلقية
        
    • تشوهات خلقية
        
    • العيوب الخلقية
        
    • التشوّهات الخلقية
        
    • والتشوهات الخلقية
        
    The computers would also improve communications for the earliest detection of congenital malformations and its control, as well as being used for education; UN وكانت الحواسيب ستتيح أيضا تحسين الاتصالات في إطار الكشف المبكر عن التشوهات الخلقية ومعالجتها، كما أنها كانت ستستخدم في مجال التعليم؛
    congenital malformations, low birth weight and prematurity account for over 52 per cent of infant deaths. UN ويعزى 52 في المائة من وفيات الرضع إلى التشوهات الخلقية وانخفاض الوزن عند الولادة والخداج.
    The Agency also participated in the activities of the Palestinian Authority Ministry of Health in screening for congenital malformations among newborn infants. UN وشاركت الوكالة أيضا في أنشطة وزارة الصحة بالسلطة الفلسطينية للفحص قصد الكشف عن التشوهات الخلقية لدى المواليد الجدد.
    Of these, 5.8 per 1,000 die of congenital malformations and inherited diseases, more than double the average national rate. UN ومن بين هؤلاء يتوفى 5.8 لكل 000 1 من هؤلاء نتيجة تشوهات خلقية وأمراض وراثية، وهذا المعدل يزيد على ضعف المعدل الوطني.
    A new project of pre-conceptional intervention aimed at reducing congenital malformations has been launched and 60 per cent of the targeted population is in the Muslim Arab population. UN وبدأ تنفيذ مشروع جديد للتدخل قبل الحمل يهدف إلى تخفيض العيوب الخلقية ويوجد 60 في المائة من المجموعة المستهدفة بين السكان العرب المسلمين.
    Studies of the incidence of congenital malformations involving a large number of newborn children in the areas of high natural background radiation in India and China do not indicate an increase in the frequency of malformations. UN ولا تشير الدراسات عن حدوث التشوّهات الخلقية التي تصيب عددا كبيرا من المواليد في المناطق التي يرتفع فيها معدّل الإشعاع في البيئة الطبيعية في الهند والصين إلى أي زيادة في تواتر التشوّهات.
    Other infections, disability arising from congenital malformations or pre-term birth, and nutritional deficiencies also contribute to child morbidity globally. UN وتسهم أنواع العدوى الأخرى والإعاقة الناجمة عن التشوهات الخلقية أو الخَدَج ونقص التغذية أيضاً في إصابة الأطفال بالأمراض على نطاق العالم.
    Of these, 5.8 per 1,000 die of congenital malformations and inherited diseases, more than double the average national rate. UN ومن بين حالات الوفاة هذه، يعود سبب وفاة 5.8 لكل 000 1 مولود إلى التشوهات الخلقية والأمراض الوراثية، أي أكثر من ضعف متوسط المعدل الوطني.
    Undiagnosed and untreated diabetes during pregnancy also severely compromises fetal development, leading to congenital malformations, still births and intrauterine death. UN ويؤثر السكري غير المشخّص وغير المعالج خلال الحمل تأثيرا شديدا أيضا على تطور الجنين، إذ يؤدي إلى حدوث التشوهات الخلقية والإملاص والموت داخل الرحم.
    195. Law number 17/95 of 9 July and law number 18/98 of 28 April on maternity and paternity protection. Dispatch 5411/97, set forth a national net for the prenatal diagnosis of handicaps and/or congenital malformations. UN ١٩٥ - والقانون رقم ١٧/٩٥ المؤرخ ٩ تموز/يوليه، والقانون رقم ١٨/٩٨ المؤرخ ٢٨ نيسان/أبريل، بشأن حماية اﻷمومة واﻷبوة، والرسالة ٥٤١١/٩٧، تنظم شبكة وطنية لتشخيص حالات اﻹعاقة و/أو التشوهات الخلقية قبل الولادة.
    (a) For the first week, premature deliveries, congenital malformations, and difficult deliveries; UN (أ) الأسبوع الأول هو الولادات المبكرة، التشوهات الخلقية والولادات المتعسرة؛
    The patterns for men and women are more or less identical: high expenditure on mental illness, cardiovascular disease and diseases of the digestive system; relatively low expenditure on diseases of the blood, congenital malformations and infectious diseases. UN وأنماط توزع التكاليف بالنسبة للرجال والنساء متماثلة تقريباً: تكاليف مرتفعة على الأمراض العقلية، وأمراض القلب والأوعية الدموية وأمراض الجهاز الهضمي، وتكاليف منخفضة نسبياً على أمراض الدم وأمراض التشوهات الخلقية والأمراض المُعدية.
    241. There is a National Programme for Care of Pregnant Diabetics which, together with screening for gestational diabetes, prevents perinatal mortality and congenital malformations. UN 241- وهناك برنامج وطني لرعاية الحوامل المصابات بالسكري بالإضافة إلى تحري السكري الحملي، ومحاولة منع حدوث الوفيات في الفترة المحيطة بالولادة والوقاية من التشوهات الخلقية.
    23. Mexico continues to register high mortality from respiratory and cardiovascular disorders, congenital malformations of the circulatory system and infections in children under 1 year of age. UN 23- وتواصل المكسيك تسجيل ارتفاع معدل الوفيات من أمراض الجهاز التنفسي والقلب والأوعية الدموية، ومن التشوهات الخلقية لجهاز الدورة الدموية والالتهابات لدى الأطفال دون السنة الواحدة من العمر.
    - The United States company Gibco produces AmnioMAX, which is a culture medium for the detection of foetal congenital malformations in women over 38 years of age and is the only product known on the international market for carrying out this test. UN - والشركة الأمريكية GIBCO هي الوحيدة في العالم التي تصنع الأمنيوماكس (l ' amniomax)، وهو وسط زراعة يستخدم لكشف التشوهات الخلقية عند الحوامل اللائي يزيد عمرهن على 38 عاماً.
    As in the Republic of Macedonia, and in the OECD countries, congenital malformations and perinatal causes are leading causes of infant death. UN ومثلما في جمهورية مقدونيا وفي بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تمثل التشوهات الخلقية والأسباب السابقة على الولادة أهم أسباب وفيات الرُضع().
    congenital malformations, deformations and chromosomal abnormalities UN تشوهات خلقية وشواذ كزوموسومية
    congenital malformations, deformations and chromosomal abnormalities UN تشوهات خلقية وشواذ كزوموسومية
    These were followed by congenital malformations, deformations, and chromosome aberrations, (index 9,8%), and in the third place were the diseases of the circulatory system and the symptoms, signs, and abnormal clinical test results with the same structure index of 6,1%. UN ويعقب ذلك تشوهات خلقية وخلل في الكروموسومات (المؤشر 9.8 في المائة)، وفي المقام الثالث أمراض الجهاز الدوري وأعراض وعلامات نتائج الاختبار العيادي غير السوي مع نفس التركيب في المؤشر يبلغ 6.1 في المائة.
    congenital malformations, deformations and chromological abnormalities - 12.6 per cent; UN - العيوب الخلقية والتشوهات والاختلالات الصبغية - 12.6 في المائة؛
    Unfortunately there are still high rates of congenital malformations and inherited diseases among Bedouin infants, due to multiple factors including the tradition of first-cousin marriages, as well as cultural-religious-social barriers to pre-marital and pre-natal screening for inherited diseases. UN ولسوء الحظ، توجد حتى الآن معدلات عالية من التشوّهات الخلقية والأمراض الموروثة بين الأطفال الرُضّع البدو، بسبب عوامل متعددة من بينها تقليد خاص بالزيجات من ذوي القربى فضلاً عن العوائق الثقافية - الدينية - الاجتماعية للفحص قبل الزواج وقبل الولادة من أجل الأمراض الموروثة.
    591. In terms of the structure of the cause of death, the perinatal causes and congenital malformations participate with 76 per cent out of the total number of deceased infants, showing no major difference compared to 2002. UN 591- ومن ناحية هيكل أسباب الوفاة، فإن الأسباب المتعلقة بزمن الولادة والتشوهات الخلقية تساهم بنسبة 76 في المائة من إجمالي عدد الرضع المتوفين، مما يبين عدم وجود أي فرق رئيسي مقارنة بعام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more