In the sectors of transport, huge efficiency losses are again incurred because of old vehicles and congested roads. | UN | وفي قطاع النقل، يجري تكبد خسائر عالية في الكفاءة بسبب المركبات القديمة والطرق المزدحمة. |
I was monitoring congested energy channels when suddenly I received a warning transmission. | Open Subtitles | لقد كنتُ أراقب قنوات الطاقة المزدحمة حين تلقيتُ فجأة إرسالاً تحذيرياً |
Crowds already congested urban areas and worsens regional imbalances. | UN | يضغـــط علـــى المناطق الحضريـــة المكتظة أصلا ويفاقــــم الاختــــلالات الاقليمية. |
In this way the State partially subsidizes operating costs for public transport, and so encourages its use in congested urban areas. | UN | وبهذه الطريقة تدعم الدولة جزئيا التكاليف التشغيلية للنقل العام وبذلك فهي تشجع استخدام هذه الوسيلة من وسائل النقل في المناطق الحضرية المكتظة. |
Moreover, so many people had been refused entry to the conference room that the corridors around it had also become congested. | UN | وعلاوة على ذلك، مُنع العديد من الأشخاص من الدخول إلى قاعة الاجتماع لدرجــة أن الأروقة المحيطة بها أصبحت مكتظة. |
52. The representative of the host country noted that, during the plenary session of the General Assembly, New York City became extremely congested. | UN | ٥2 - وذكر ممثل البلد المضيف أن مدينة نيويورك أصبحت مزدحمة للغاية إبان انعقاد الدورة العامة للجمعية العامة. |
It's congested. What should we do? | Open Subtitles | إنه محتقن , ماذا نفعل ؟ |
Beyond the problems of emissions, congestion is also a problem, for the relief of which a combination of mass transit and management of access to congested areas has considerable possibilities. | UN | وفيما يتعدى مشاكل الانبعاثات، فإن الازدحام مشكلة أيضا، توجد امكانيات ضخمة تسمح بالتغلب عليها بتوليفة من النقل الجماهيري وإدارة امكانية الوصول إلى المناطق المزدحمة. |
Budapest is known for its congested streets. | Open Subtitles | معروفة بودابست بشوارعها المزدحمة |
Antarctic Specially Managed Areas can be established to assist in the planning and coordination of activities in congested areas where conflicts of use may arise, or to minimize cumulative environmental impacts. | UN | ويمكن إقامة مناطق في أنتاركتيكا خاضعة لإدارة خاصة من أجل المساعدة في تخطيط وتنسيق الأنشطة في المناطق المزدحمة التي يمكن أن تنشأ فيها نزاعات بشأن الاستغلال، أو من أجل التقليل من الآثار البيئية المتراكمة. |
However, these centers need strengthening if they are to be able to provide productive employment opportunities and reduce migration to the most congested urban areas. | UN | غير أن هذه المراكز بحاجة إلى الدعم إذا ما أريد أن تكون قادرة علي توفير فرص العمل المنتج والحد من الهجرة إلي المناطق الحضرية المكتظة للغاية. |
This is attributed to exposure to noxious doses of industrial emissions, car exhausts and other harmful pollutants, particularly in the congested metropolitan centers. | UN | ويُعزى ذلك إلى التعرض لجرعات ضارة من الانبعاثات الصناعية، وغازات عوادم السيارات والملوثات الضارة الأخرى، ولا سيما المراكز الحضرية الضخمة المكتظة بالسكان. |
11. There are no evident, simple or quick solutions to resolve increasing migration pressures and congested asylum systems. | UN | 11- ليس هنالك حلولاً واضحة أو بسيطة أو سريعة تضع حدا لضغوط الهجرة المتزايدة ولنظم اللجوء السياسي المكتظة. |
The shacks are often congested, and lack basic sanitation facilities, electricity and even drinking water. | UN | وكثيراً ما تكون الأكواخ مكتظة وتفتقر إلى مرافق الإصحاح الأساسية وإلى الكهرباء وحتى إلى الماء الصالح للشرب. |
But at some point, her sinuses became inflamed or congested. | Open Subtitles | ولكن في مرحلة ما، جيوبها الأنفية أصبحت ملتهبة أو مكتظة. |
There are instances where goods are subject to prolonged inspection and are sometimes made to wait in congested, unprotected and inadequate premises and have to be reloaded before they can continue their inland journey - factors which often increase the risk. | UN | وهناك حالات يطول فيها تفتيش السلع، التي قد تنتظر في أماكن مكتظة وغير محمية وغير مناسبة، وقد يتطلب اﻷمر إعادة شحنها من جديد لتواصل رحلتها البرية، وهي عوامل تزيد في معظم اﻷحيان من المخاطر. |
Delays are likely to result in a congested plan to address the required system configurations, revise business processes and prepare field and country offices to implement the new policies. | UN | ومن المرجح أن تسفر التأخيرات عن خطة مزدحمة لمعالجة تشكيلات العناصر اللازمة للنظام، وتنقيح عمليات تسيير الأعمال وتهيئة المكاتب الميدانية والقطرية لتنفيذ السياسات الجديدة. |
I'm very congested. | Open Subtitles | أنا محتقن جدا |
Problems of congested airspace and delayed traffic have also increased. | UN | كما تفاقمت مشاكل ازدحام المجال الجوي وتأخر الرحلات الجوية. |
The streets of New York, and particularly those in Manhattan, were among the most congested in the world. | UN | فشوارع نيويورك، ولا سيما شوارع منهاتن، تعد من بين أكثر الشوارع ازدحاما في العالم. |
The congested conditions inside UNMISS compounds where internally displaced persons have taken shelter has started to create risks for them. | UN | وبدأ الازدحام داخل مواقع البعثة التي أوى إليها المشردون داخلياً يشكل خطراً بالنسبة لهم. |
It is also alarming that this burden falls disproportionately on developing countries, where roads are becoming more congested with vehicles and people every day. | UN | ومن المقلق أيضاً أن البلدان النامية تتحمل القسط الأكبر من هذا العبء، حيث تزداد الطرق كل يوم ازدحاماً بالسيارات والناس. |
Slightly congested. | Open Subtitles | مُزدَحَم قليلاً. |
The construction of three major regional very small aperture terminal (VSAT) hubs will also be necessary to connect all respective team sites to the Operation's network and to international gateways, diverting traffic flow from the current centralized and congested communications network. | UN | وسيكون من الضروري أيضا إنشاء ثلاث محطات رئيسية لفتحات طرفية صغيرة جدا لوصل جميع مواقع الأفرقة بشبكة العملية المختلطة وبالبوابات الدولية، محولة بذلك تدفق حركة الاتصالات من شبكة الاتصالات الحالية المركزية والمكتظة. |
Roads, houses and rooms are congested here, but in Swiss, broad roads, big houses, what do we have here that's comfortable? | Open Subtitles | الطرق والمنازل والغرف ضيقه و مزدحمه هنا فقط لكن فى سويسرا الطرق واسعه والبيوت كبيره ماذا لدينا هنا؟ |
She seemed a little congested this morning. | Open Subtitles | لقد بدت محتقنة بعض الشيء هذا الصباح. |
Well, our victim's gullet was congested with vomitus. | Open Subtitles | حَسناً، مريئ ضحيّتنا إزدحمَ مَع vomitus. |