"congolese women" - Translation from English to Arabic

    • المرأة الكونغولية
        
    • النساء الكونغوليات
        
    • بالمرأة الكونغولية
        
    • للمرأة الكونغولية
        
    • امرأة كونغولية
        
    Congolese women appear to be more inclined to establish non-governmental organizations and other associations, rather than political parties. UN ويبدو أن المرأة الكونغولية تفضل إنشاء منظمات غير حكومية وغيرها من الرابطات على إنشاء الأحزاب السياسية.
    The table below gives an idea of the positions held by Congolese women. UN ويقدم الجدول أدناه فكرة عن المسؤوليات التي تضطلع بها المرأة الكونغولية.
    51. However, Congolese women do enjoy a relatively favourable status. UN 51 - بيد أن وضع المرأة الكونغولية إيجابي نسبياً.
    Nevertheless, the increase in the number of Congolese women ambassadors and heads of diplomatic mission was a step forward. UN ومع ذلك، قالت إن زيادة عدد النساء الكونغوليات السفيرات ورئيسات البعثات الدبلوماسية هي خطوة إلى الأمام.
    Congolese women were preparing political and diplomatic strategies to remedy that situation,. UN ومن أجل تغيير هذا الوضع أعدت النساء الكونغوليات استراتيجيات على المستوى السياسي والدبلوماسي.
    According to a survey carried out by the National Programme for the Advancement of Congolese women (PNPFC) in 2002, " most rural women must travel 15 kilometres to reach the nearest health centre " . UN والدراسة الاستقصائية التي أجراها البرنامج الوطني للنهوض بالمرأة الكونغولية في عام 2002 أظهرت أن المرأة في المناطق الريفية مضطرة في معظم الحالات إلى قطع مسافة 15 كيلومترا للوصول إلى أقرب مركز صحي.
    I trust that the parties concerned will ensure an adequate representation of Congolese women in the dialogue. UN وإنني على ثقة من أن الأطراف المعنية ستكفل تمثيلاً كافياً للمرأة الكونغولية في الحوار.
    :: Requisite skills in various trades, relevant technologies and management methods for 137,500 Congolese women each year. UN :: العمل على جعل 500 137 امرأة كونغولية كل سنة تكتسب المؤهلات الكافية في مختلف المهن والتكنولوجيات والتقنيات الإدارية؛
    A war which dehumanizes Congolese women. UN فهذه حرب تخلع كل صفة بشرية عن المرأة الكونغولية.
    However, the problem arose from the learning process that Congolese women had to undergo, because for many years they had been accustomed to the one-party system. UN إلا أن المشكلة تنبع من عملية التعلُّم التي يتعين على المرأة الكونغولية أن تجتازها، لأنها، لسنين كثيرة خلت، تعوّدت على نظام الحزب الواحد.
    Members of the Council share the Facilitator's concern about the inadequate representation of Congolese women at the preparatory meeting. UN ويشاطر أعضاء المجلس هاجس الميسّر لجهة عدم كفاية تمثيل المرأة الكونغولية في الاجتماع التحضيري.
    Congolese women participate very actively in cultural development. UN إن مشاركة المرأة الكونغولية في التنمية الثقافية نشطة للغاية.
    :: 1996 National forum on the rights and leadership of Congolese women, Kinshasa, Democratic Republic of the Congo UN :: 1996 الندوة الوطنية حول حقوق المرأة الكونغولية وقيادتها، في كنشاسا
    Congolese women continue to face discrimination, particularly with regard to inheritance after the death of their husband. UN ولا تزال المرأة الكونغولية تعاني من أعمال التمييز، لا سيما فيما يتعلق بما ترثه بعد وفاة زوجها.
    A key element of PNG is the recognition of the crucial role played by Congolese women in the country's economy. UN ووفقا للسياسة الجنسانية الوطنية، تؤدي المرأة الكونغولية دورا هاما في اقتصاد البلد.
    Its aim was to educate Congolese women in the social, cultural and economic spheres. UN وكان هدفه تعليم النساء الكونغوليات على الأصعدة الاجتماعية الثقافية والاقتصادية.
    The soldier was interviewed by OIOS investigators and denied any involvement with local Congolese women or girls. UN وقام المحققون التابعون للمكتب باستجواب الجندي فأنكر أن تكون له أي صلة بالفتيات أو النساء الكونغوليات المحليات.
    The soldier was interviewed by OIOS investigators and denied any involvement with local Congolese women and girls. UN واستجوب المحققون التابعون للمكتب الجندي فأنكر أن تكون له أي صلة بالفتيات أو النساء الكونغوليات المحليات.
    In 2007, a national programme for the advancement of Congolese women had been implemented that addressed the 12 areas of concern in the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وفي عام 2007، تم تنفيذ برنامج وطني للنهوض بالمرأة الكونغولية تناول مجالات الاهتمام الإثني عشر الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Efforts were being made to change such attitudes, however, and the elimination of discriminatory laws was among the priorities of the National Programme for the Advancement of Congolese women. UN بيد أنها أشارت إلى أن الجهود مستمرة من أجل تغيير هذه الاتجاهات، وأن إلغاء القوانين التمييزية هو من بين أولويات البرنامج الوطني للنهوض بالمرأة الكونغولية.
    D. National programme for the advancement of Congolese women UN دال - البرنامج القومي للنهوض بالمرأة الكونغولية
    The Optional Protocol would be a very important instrument for Congolese women, women's associations and NGOs. UN وسيكون البروتوكول الاختياري صكا هاما جدا بالنسبة للمرأة الكونغولية والرابطات النسائية والمنظمات غير الحكومية.
    The Rwandan troops buried alive 15 Congolese women in the farming villages of Bulinzi, Bongombe and Ngando in the Mwenga territory, Sud-Kivu province, Democratic Republic of the Congo. UN وقد قامت القوات الرواندية بالفعل بدفن ١٥ امرأة كونغولية أحياء في المجموعات القروية بولونزي وبوغومي ونغاندو في إقليم موينغا، مقاطعة سود - كيفو في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more