"congratulate all the" - Translation from English to Arabic

    • أهنئ جميع
        
    • نهنئ جميع
        
    • أن نهنئ
        
    I would also like to congratulate all the participants in the negotiations on the successful completion of our work. UN وأود أيضا أن أهنئ جميع المشاركين في المفاوضات على اﻹكمال الناجح لعملنا.
    I would also like to congratulate all the other members of the Bureau on their election to their posts. UN وأود كذلك أن أهنئ جميع أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم لمناصبهم.
    I should also like congratulate all the members of the Bureau, who are helping you to carry out the important task of guiding our work. UN وأود أيضا أن أهنئ جميع أعضاء المكتب الذين يقومون بمساعدتكم في الاضطلاع بتلك الواجبات الهامة المتعلقة بتوجيه أعمالنا.
    We also wish to congratulate all the Member States present here on their efforts and the significant progress they have made in order to achieve disarmament and acceptable security conditions in their respect countries. UN كما نود أن نهنئ جميع الدول الأعضاء الحاضرة هنا على ما تبذله من جهود وعلى التقدم الكبير الذي أحرزته في سبيل تحقيق نزع السلاح وتهيئة ظروف أمنية مقبولة في بلدانها.
    I also wish to congratulate all the other members of the Bureau. UN كذلك أود أن أهنئ جميع أعضاء المكتب الآخرين.
    Their efforts brought to an end more than 20 years of violence and hostility, and I would like to congratulate all the parties involved. UN وقد حققت جهودهم إنهاء أكثر من ٢٠ سنة من العنف والعداوة، وأود أن أهنئ جميع اﻷطراف المعنية.
    I should like also to congratulate all the delegations whose efforts led to the success of those negotiations. UN وأود أيضا أن أهنئ جميع الوفود التي أدت جهودها الى نجاح تلك المفاوضات.
    I should like to congratulate all the parties concerned for their good sense and their boldness. UN وأود أن أهنئ جميع اﻷطراف المعنية على حسن إدراكها وعلى جرأتها.
    Likewise, I wish to congratulate all the members of the Bureau. UN وبالمثل، أود أن أهنئ جميع أعضاء المكتب.
    " I would like to congratulate all the members of the General Assembly for their work on this historic Declaration. UN " أود أن أهنئ جميع أعضاء الجمعية العامة على عملهم بشأن هذا الإعلان التاريخي.
    I should also like to congratulate all the political parties and their candidates, especially those who ran for the highest offices in the land as Presidential and Vice-Presidential candidates. UN وأود أيضا أن أهنئ جميع الأحزاب السياسية ومرشحيها، ولا سيما المرشحين الذين سعوا إلى شغل أعلى المناصب في البلد أي المرشحين لمناصب الرئيس ونائبي الرئيس.
    I also wish to congratulate all the Presidents of the Conference on Disarmament for 2006 for the significant coordinating work accomplished, which we hope will lead as soon as possible to the resumption of substantive work in the Conference. UN وأود أيضاً أن أهنئ جميع رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2006 على العمل التنسيقي الهام المنجز الذي نأمل في أن يؤدي، في أقرب وقت ممكن، إلى استئناف العمل الموضوعي في المؤتمر.
    In this connection, I would congratulate all the parties involved in the negotiating process, and I would also invite those which have not yet joined it to become part of this movement of progress and realism so that the political maturity of the South African people can be reinforced and the work of the international community can be duly validated. UN وفي هذا الصدد، أود أن أهنئ جميع اﻷطراف المعنية بعملية التفاوض، وأدعو اﻷطراف التي لم تنضم إليها بعد إلى أن تصبح جزءا من حركة التقدم والواقعية هذه كي يتسنى للنضج السياسي الذي يتحلى به شعب جنوب افريقيا أن يتعزز، ويتسنى للعمل الذي يقوم به المجتمع الدولي أن يحظى بالتأييد على نحو واف.
    Mr. Plunkett (Canada): I should like to congratulate all the candidates selected today. UN السيد بلانكيت (كندا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ جميع المرشحين الذين تم اختيارهم اليوم.
    Mr. Ochoa (Mexico) (spoke in Spanish): First of all, allow me to congratulate all the members of the Bureau on their election. UN السيد أوتشوا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، أود أن أهنئ جميع أعضاء المكتب على انتخابهم.
    Mr. Teixeira Fortes (Angola) (interpretation from Spanish): On behalf of the Government of the Republic of Angola, I should like to congratulate all the members of the Fifth Committee on the adoption by consensus of the draft resolution that has now become resolution 49/227. UN السيد تيكسيرا فورتس )أنغولا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: نيابة عن حكومة جمهورية أنغولا، أود أن أهنئ جميع أعضاء اللجنة الخامسة على اعتمادهم بتوافق اﻵراء مشروع القرار الذي أصبح اﻵن القرار ٤٩/٢٢٧.
    Mr. ROMÁN-MOREY: (Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament): Mr. President, on behalf of the secretariat of the Conference on Disarmament, we would like to congratulate all the women engaged in disarmament issues on this occasion. UN السيد رومان موري (وكيل الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود أن أهنئ جميع النساء المعنيات بقضايا نزع السلاح في هذه المناسبة باسم أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    We would like to equally congratulate all the members of the elected bureau. UN ونود بالمثل أن نهنئ جميع أعضاء المكتب المنتخب.
    We congratulate all the parties and encourage them to widen and intensify the peace processes. UN إننا نهنئ جميع اﻷطراف ونشجعهم على توسيع عمليات السلام وتكثيفها.
    We also wish to congratulate all the members of the General Committee. UN ونود أيضا أن نهنئ جميع أعضاء المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more