"congratulate him on" - Translation from English to Arabic

    • أهنئه على
        
    • نهنئه على
        
    • وأهنئه على
        
    • تهنئته على
        
    • ﻷهنئه على
        
    I would like to congratulate him on all his achievements and wish him full success in his future work. UN وأود أن أهنئه على كل إنجازاته وأتمنى له كل النجاح في مهمته مستقبلا.
    I should also like to pay tribute to your predecessor, Mr. Srgjan Kerim, and congratulate him on the dedication and skill with which he fulfilled his mandate. UN وأود أيضا أن أحيي سلفكم، السيد سرجان كريم، وأن أهنئه على التفاني والمهارة اللذين أدى بهما ولايته.
    I want to congratulate him on his important contribution to the United Nations over his term and also throughout his United Nations career. UN فأود أن أهنئه على مساهمته الهامة في الأمم المتحدة طوال مدة ولايته، وعلــى امتــداد عملــه فــي المنظمة.
    The past year has been Mr. ElBaradei's first year in office, and we congratulate him on the way in which he is conducting the work of the Agency. UN لقد كانت السنة الماضية السنة اﻷولى للسيد البرادعي في هذا المنصب، ونحن نهنئه على أسلوبه في إدارة أعمال الوكالة.
    We congratulate him on this and I formally propose that the Ambassador and Permanent Representative of Austria be the Coordinator on expansion. UN ونحن نهنئه على هذا. وأنا أقترح رسمياً تعيين سفير النمسا وممثلها الدائم منسقاً معنياً بتوسيع عضوية المؤتمر.
    I commend and congratulate him on having the courage and vision to convene this meeting on interfaith dialogue. UN إنني أحيِّيه وأهنئه على ما لديه من جرأة ورؤية لعقد هذا الاجتماع بشأن الحوار بين الأديان.
    I also wish to congratulate him on his appointment as his country's Minister for Foreign Affairs. UN كما أود أن أهنئه على تعيينه وزيرا للخارجية في بلده.
    On behalf of the entire General Assembly, I should like once again to congratulate him on his appointment. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة بأسرها، أود مرة أخرى أن أهنئه على تعيينه.
    I congratulate him on his remarkable statement, and I can reaffirm that Canada subscribes fully to the objectives that he proposes. UN وأنا أهنئه على بيانه الرائع، وبوسعي أن أؤكد مجددا أن كندا توافق تمام الموافقة على الأهداف التي يقترحها.
    In that regard, I wish to congratulate him on his appointment as well as for the scope of his statement. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أهنئه على تعيينه وكذلك على نطاق بيانه.
    May I also congratulate him on the quality of these two important documents. UN وأود أيضا أن أهنئه على جودة هاتين الوثيقتين الهامتين.
    I would like to congratulate him on the vivid statement he has just made, as well as to say that my delegation fully associates itself with the position he has just set out. UN وأود أن أهنئه على البيان البليغ الذي أدلى به من فوره، وأن أقول أيضا إن وفدي يؤيد تماما الموقف الذي حدده من فوره.
    I should also like to thank the President of the General Assembly and to congratulate him on the way in which he is guiding our discussions. UN وأود أيضا أن أشكر رئيس الجمعية العامة وأن أهنئه على الطريقة التي يوجه بها مناقشاتنا.
    As he presides over this re-energized body, I wish to congratulate him on his election to the presidency. UN وإذ يترأس هذه الهيئة المفعمة بحيوية جديدة. أود أن أهنئه على انتخابه للرئاسة.
    We also congratulate him on his appointment as Sweden's Foreign Minister and wish him well. UN كما نود أن نهنئه على تعيينه وزيرا للخارجية في السويد ونتمنى له كل الخير.
    We congratulate him on the courageous leadership he gives to our world body. UN إننا نهنئه على القيادة الشجاعة التي يقدمها لهيئتنا العالمية.
    We congratulate him on his election as Secretary-General, and we assure him of our full support and cooperation. UN ونحن نهنئه على انتخابه أمينا عاما، ونؤكد له كامل دعمنا وتعاوننا معه.
    We congratulate him on the efforts that have been made. UN ونحن نهنئه على ما بذله من جهود.
    I would also like to thank His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon for his presence here today, as well as to congratulate him on his reappointment as Secretary-General of the United Nations. UN وأود كذلك أن أشكر معالي الأمين العام بان كي مون على حضوره اليوم، وأهنئه على إعادة انتخابه أميناً عاماً للأمم المتحدة.
    I should like to congratulate him on the presentation of the new Australian textual proposal. UN وأود تهنئته على عرض النص اﻷسترالي الجديد المقترح.
    I take this opportunity to congratulate him on his election to the chairmanship of the Subcommittee. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷهنئه على انتخابه لرئاسة اللجنة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more