"congratulations to you" - Translation from English to Arabic

    • تهانينا لكم
        
    • التهاني لكم
        
    • التهانئ لكم
        
    • التهنئة لكم
        
    • أهنئكم
        
    • التهاني إليكم
        
    • تهانينا لك
        
    • التهانئ إليكم
        
    • بالتهنئة لكم
        
    • تهانئي لكم
        
    • إليكم بالتهنئة
        
    • تهاني إليك
        
    • مبارك لك
        
    • لكم بالتهاني
        
    • لكم بالتهنئة
        
    Mr. Zvekić (Serbia): Mr. President, first of all congratulations to you on assuming the presidency of the Conference. UN السيد زفيكيتش (صربيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بادئ ذي بدء، تهانينا لكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Ms. Mangray (Guyana): Allow me, at the outset, to express sincere congratulations to you on your election as Chairman of this Committee, and to all the members of the Bureau. UN السيدة منغراي (غيانا) (تكلمت بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن خالص التهاني لكم على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة، ولكل أعضاء المكتب.
    Mr. Esenli (Turkey): Mr. Chairman, since this is the first time my delegation is taking the floor, allow me at the outset to express my warmest congratulations to you on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN السيد إزينلي (تركيا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يدلي وفدي بكلمة، أود أن أعرب عن أحر التهانئ لكم على توليكم رئاسة اللجنة الأولى.
    I reiterate my congratulations to you, Mr. President, and wish you every success. UN كما أكرر التهنئة لكم بتوليكم رئاسة أعمال الدورة الرابعة والستين، وأتمنى لكم كل التوفيق والنجاح.
    Since this is the first time that I have had the honour to address the General Assembly at its fifty-sixth session, permit me to offer congratulations to you, Mr. President, on your assumption of your high office. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتشرف فيها بالإدلاء بكلمة أمام الجمعية في دورتها السادسة والخمسين، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الرفيع.
    Mrs. Asmady (Indonesia): Mr. Chairman, let me join others in extending our congratulations to you on your unanimous election to the chairmanship of the First Committee, as well as to the other members of the Bureau. UN السيدة أسمادي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أنضم إلى الآخرين في تقديم التهاني إليكم على انتخابكم بالإجماع لرئاسة اللجنة الأولى، وكذلك إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    congratulations to you too, Admiral. Open Subtitles تهانينا لك أيضاً أيتها الأدميرال
    Well, congratulations to you on the election. Open Subtitles حسنا، تهانينا لكم بمناسبة انتخابكم.
    Mr. De Alba (Mexico) (spoke in Spanish): Sir, I take pleasure in extending our most sincere congratulations to you on your election to the chairmanship. UN السيد دي ألبا (المكسيك) (تكلم بالأسبانية): من دواعي سعادتي، سيدي، أن أتقدم إليكم بأصدق تهانينا لكم بانتخابكم للرئاسة.
    congratulations to you all. Open Subtitles تهانينا لكم جميعا.
    Mr. DROUSHIOTIS (Cyprus): Mr. President, I, too, would like to extend my warmest congratulations to you upon the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد دروشيوتيس (قبرص) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أنا أيضاً أود أن أعرب عن أحر التهاني لكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Saturnino Da Costa (Guinea-Bissau) (spoke in Portuguese; interpretation from French text furnished by the delegation): On behalf of my country and my Government, Sir, may I first of all extend warmest congratulations to you on your election to the presidency of this session of the General Assembly, which coincides with the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN السيد ساترنينو داكوستا )غينيــا - بيســاو( )تكلم بالبرتغالية والترجمة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد(: السيد الرئيس، باسم بلدي وحكومة بلدي، اسمحوا لي أولا وقبل كل شــيء أن أقدم أحر التهاني لكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هــذه الدورة للجمعيــة العامة، التــي تصادف الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    President Obasanjo: On behalf of the Government and people of Nigeria, and in my capacity as the current Chairman of the African Union (AU), I would like to extend my sincere congratulations to you, Mr. President, on your election as President of the fifty-ninth session of the General Assembly. UN الرئيس أوباسانجو (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن نيجيريا حكومة وشعبا وبصفتي الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أود أن أُعرب عن خالص التهانئ لكم سيدي الرئيس على انتخابكم رئيسا للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Hallak (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): We will have the opportunity to express our congratulations to you, Sir, when we make our statement in the general debate. UN السيد حلاق (الجمهورية العربية السورية): ستتاح لنا الفرصة لتقديم التهنئة لكم عند إلقاء بياننا في المناقشات العامة.
    Mr. Al-Bader (Qatar) (spoke in Arabic): Allow me at the outset to join previous speakers in expressing our heartfelt congratulations to you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee. We wish you every success. UN السيد البدر (قطر): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أضم صوتي إلى أصوات من سبقوني من الزملاء في تقديم خالص التهنئة لكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى، متمنيا لكم كل التوفيق والنجاح.
    Mr. Secretary-General, I would like to address my congratulations to you and your staff on the work you have done in so little time and offer my encouragement for the battles still to be won. UN وأود يا سيادة اﻷمين العام أن أهنئكم وموظفيكم بما قمتم به من عمل في وقت قصير وأشجعكم على الفــوز فــي المعــارك التي ستخوضونها.
    Mr. Lwin (Myanmar): On behalf of the delegation of Myanmar and on my own account, I take great pleasure in extending our warmest congratulations to you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. UN السيد لوين (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): نيابة عن وفد ميانمار وبالأصالة عن نفسي، يسعدني بشدة أن أتقدم بأحر التهاني إليكم سيدي على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    It feels weird to be offering congratulations to you, Mike. Open Subtitles هذا يبدو غريباً بأن نقدم (تهانينا لك يا (مايك
    Mr. Osman (Afghanistan): At the outset I would like to extend my congratulations to you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee. UN السيد عثمان )أفغانستان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تهانئي لكم سيدي على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى.
    Mr. KESKINTEPE (Turkey): Madam President, since my Ambassador had the opportunity to express his congratulations to you upon your assumption of the presidency at the last plenary, I shall confine my statement to our present discussion. UN السيد كيسكينتيبيه )تركيا( )الكلمة بالانكليزية(: نظراً إلى أن الفرصة سنحت لسفيري خلال الجلسة العامة اﻷخيرة ﻷن يتقدم إليكم بالتهنئة لتوليكم منصب الرئاسة، فسأقصر بياني هذا على مناقشتنا الحالية.
    Let me be the first to say congratulations to you then. Open Subtitles دعْني أَكُونُ الأولَ للقَول تهاني إليك ثمّ.
    Well, you got my blessings. congratulations to you and your new bride. Open Subtitles مبارك لك تهانيّ لك ولعروسك الجديدة
    I extend my heartiest congratulations to you and best wishes for success. UN وإني ﻷتقدم لكم بالتهاني متمنيا لكم كل النجاح.
    Mr. Moleko (Lesotho): I should like at the outset to extend my congratulations to you, Mr. Chairman, on your election to steer the work of the First Committee during this session, as well as to the other members of the Bureau. UN السيد موليكو (ليسوتو) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية أن أتقدم لكم بالتهنئة يا سيدي الرئيس، وكذا لأعضاء المكتب الآخرين، على انتخابكم لإدارة أعمال اللجنة الأولى خلال هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more