"connection with the deployment of" - Translation from English to Arabic

    • يتعلق بنشر
        
    • يتصل بنشر
        
    In connection with the deployment of the military task force, the helicopters would be essential in providing rapid response capabilities and maintaining operational capacity. UN وفيما يتعلق بنشر فرقة العمل العسكرية، ستكون طائرات الهليكوبتر ضرورية في توفير قدرات الرد السريع واﻹبقاء على الكفاءة العملية.
    In connection with the deployment of specialized equipment from the additional 1,025 military personnel and 375 formed police units, the Unit anticipates a considerable increase in its workload. UN وفيما يتعلق بنشر معدات متخصصة من الأفراد العسكريين الإضافيين البالغ عددهم 025 1 فردا و 375 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة، تتوقع الوحدة زيادة كبيرة في حجم عملها.
    In connection with the deployment of additional military contingents and police personnel, the number of field locations where UNOCI maintains its presence would increase from 71 to 75. UN وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وأفراد من الشرطة، فإن عدد الأماكن الميدانية التي تحافظ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على تواجدها فيها سوف يزيد من 71 إلى 75.
    Identification of policies that need to be developed and revisions to current policies and procedures in connection with the deployment of troops and equipment UN تحديد السياسات التي يتعين وضعها وإدخال تنقيحات على السياسات والإجراءات الحالية في ما يتصل بنشر القوات والمعدات
    :: Identification of policies that need to be developed and revisions to current policies and procedures in connection with the deployment of troops and equipment UN :: تحديد السياسات التي يتعين وضعها وإدخال تنقيحات على السياسات والإجراءات الحالية في ما يتصل بنشر القوات والمعدات
    A second contract for commercial airfield services in Entebbe, Uganda, was entered into in April 2005 to meet the increased requirements in the eastern Democratic Republic of the Congo in connection with the deployment of additional military personnel, as well as for supporting UNMIS and ONUB UN بدأ من نيسان/أبريل 2005 تنفيذ عقد ثان لتقديم الخدمات التجارية للمطارات في عنتيبي بأوغندا لتلبية الاحتياجات المتزايدة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يتعلق بنشر أفراد عسكريين إضافيين فضلا عن تقديم الدعم لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون ولعملية الأمم المتحدة في بوروندي
    The requested reclassification reflects the increased complexity of supply operations in connection with the deployment of military and civilian personnel to the eastern regions of the country, as well as expansion of the Supply Section's responsibility to include operational aspects of managing large-scale fuel and rations contracts. UN وتعكس إعادة التصنيف المطلوبة زيادة تعقد عمليات الإمداد فيما يتعلق بنشر الأفراد العسكريين والمدنيين في المناطق الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية وكذلك توسيع نطاق مسؤوليات قسم الإمدادات لتشمل الجوانب العملية لتنفيذ عقود توريد الوقود والحصص التموينية.
    Reduced requirements were partially offset by the increased consumption of spare parts owing to the considerable vehicle wear-and-tear because of poor road conditions and the extensive utilization of vehicles in connection with the deployment of the mission to five regions. UN وقد قوبل الانخفاض في الاحتياجات جزئيا بزيادة في استهلاك قطع الغيار بالنظر إلى الارتفاع الكبير في معدل إهلاك المركبات من جراء البلي والاستعمال بسبب رداءة حالة الطرق والاستخدام المكثف للمركبات فيما يتعلق بنشر البعثة في خمس مناطق.
    38. The redeployment of funds was attributable mainly to additional requirements under military and police personnel in connection with the deployment of additional military contingent personnel and their equipment for the intervention brigade. UN 38 - تعزى عمليات إعادة توزيع الأموال أساسا إلى الاحتياجات الإضافية تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة فيما يتعلق بنشر عدد إضافي من أفراد الوحدات العسكرية ومعداتها من أجل لواء التدخل.
    Expenditures under this heading include $24,100 pertaining mainly to the rental of office facilities and utilities in connection with the deployment of military and civilian personnel during the period from 17 April to 12 July 1998. UN وتشمل النفقات في إطار هذا البند مبلغا قدره 100 24 دولار يتصل أساسا باستئجار أماكن للمكاتب وتوفير المنافع فيما يتعلق بنشر الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في الفترة من 17 نيسان/أبريل إلى 21 تموز/يوليه 1998.
    Expenditure of $59,800 pertains to the acquisition of office furniture as well as data-processing equipment and generators in connection with the deployment of military and civilian personnel during the period from 17 April to 12 July 1998. UN وجرى إنفاق مبلغ قدره 800 59 دولار اتصل باقتناء أثاث للمكاتب ومعدات لتجهيز البيانات ومولدات كهربائية فيما يتعلق بنشر الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين خلال الفترة من 17 نيسان/أبريل إلى 12 تموز/يوليه 1998.
    15. As reflected in paragraph 63 of the report of the Secretary-General (A/67/797), the application of a 14 per cent delayed deployment factor would remain unchanged in connection with the deployment of military contingent personnel who are currently deployed in the mission area. UN 15 - وعلى النحو المبين في الفقرة 63 من تقرير الأمين العام عن ميزانية الفترة 2013/2014 (A/67/797)، يظل تطبيق معامل التأخير في النشر، الذي قدره 14 في المائة، دون تغيير فيما يتعلق بنشر أفراد الوحدات العسكرية الموجودة حاليا في منطقة البعثة.
    31. In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the General Services Section by the establishment of 439 additional posts and temporary positions (26 at Mission headquarters and 413 in the field: 12 in the western region and 401 in the eastern region), as detailed below. UN 31 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجستي للانتخابات، يقترح تعزيز قسم الخدمات العامة بإنشاء 439 وظيفة إضافية ووظائف مؤقتة (26 وظيفة في مقر البعثة و 413 في الميدان: 12 في المنطقة الغربية و 401 في المنطقة الشرقية)، على النحو المفصل أدناه.
    32. In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the Facilities and Camp Management Services Unit by the establishment of 27 additional posts and temporary positions (all in the field; 8 in the western region and 19 in the eastern region), as detailed below. UN 32 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير دعم لوجستي للانتخابات، يُقترح تعزيز وحدة المرافق وخدمات إدارة المعسكرات بإنشاء 27 وظيفة إضافية ووظائف مؤقتة (كلها في الميدان؛ و 8 وظائف في المنطقة الغربية و 19 وظيفة في المنطقة الشرقية)، على النحو المفصل أدناه.
    36. In connection with the deployment of a reserve battalion to Kinshasa, the deployment of additional military contingent personnel and the logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the Supply Section by establishing 36 additional posts and temporary positions (1 at Mission headquarters and 35 in the field: 9 in the western region and 26 in the eastern region), as detailed below. UN 36 - وفيما يتعلق بنشر كتيبة الاحتياط في كينشاسا ونشر أفراد الوحدة العسكرية الإضافيين والدعم اللوجيستي للانتخابات، فقد اقتُرح تعزيز قسم الإمدادات بواسطة إنشاء 36 وظيفة إضافية ووظائف مؤقتة (إحداها بمقر البعثة و 35 وظيفة بالميدان: 9 وظائف منها بالمنطقة الغربية و 26 بالمنطقة الشرقية)، حسب ما يرد أدناه.
    37. In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the Fuel Unit by the establishment of 16 additional posts and temporary positions (all in the field; 3 in the western region and 13 in the eastern region), as detailed below. UN 37 - وفيما يتعلق بنشر الوحدات العسكرية الإضافية وتوفير الدعم اللوجستي للانتخابات، فقد اقتُرح تعزيز وحدة الـوقود بواسطة إنشاء 16 وظيفة إضافية ووظيفة مؤقتة (جميعها بالميدان، و 3 وظائف بالمنطقة الغربية و 13 وظيفة في المنطقة الشرقية)، حسب ما يرد أدناه.
    39. In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the Communications Unit by the establishment of 54 additional posts and temporary positions (9 at Mission headquarters and 45 in the field: 4 in the western region and 41 in the eastern region), as detailed below. UN 39 - فيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجيستي للانتخابات، يُقترح تعزيز قدرات وحدة الاتصالات بإنشاء 54 وظيفة إضافة ووظيفة مؤقتة (9 وظائف في مقر الوحدة و 45 وظيفة في المكاتب الميدانية: 4 منها في الإقليم الغربي و 41 في الإقليم الشرقي)، حسب التفاصيل الواردة أدناه.
    40. In connection with the deployment of additional military contingents and the provision of logistical support for the elections, it is proposed to strengthen the Information Technology Unit by the establishment of 38 additional posts and temporary positions (1 at Mission headquarters and 37 in the field: 3 in the western region and 34 in the eastern region), as detailed below. UN 40 - وفيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية إضافية وتوفير الدعم اللوجستي للانتخابات، يقترح تعزيز قدرات وحدة تكنولوجيا المعلومات بإنشاء 38 وظيفة إضافية ووظيفة مؤقتة (وظيفة واحدة في مقر البعثة و 37 وظيفة في المكاتب الميدانية: 3 منها في الإقليم الغربي و 34 في الإقليم الشرقي)، حسب التفاصيل الواردة أدناه.
    (i) Ongoing consultations and negotiations with Governments on matters related to the establishment and management of peacekeeping operations, including liquidations, and in connection with the deployment of troops, contingent-owned equipment, letters of assist, claims, medical issues and death and disability; UN `1 ' إجراء مشاورات ومفاوضات مستمرة مع الحكومات بشأن المسائل المتصلة بإنشاء بعثات حفظ السلام وإدارتها، بما في ذلك تصفيتها، وفيما يتصل بنشر القوات، والمعدات المملوكة للوحدات، وطلبات التوريد، والمطالبات، والمسائل الطبية، والوفاة والعجز؛
    19. In light of the repatriation of the military engineering support unit during the 1998/99 financial period, it is proposed that the Mission’s civilian staffing establishment be reduced by 5 international and 10 local posts authorized in connection with the deployment of the unit (see A/52/730/Add.2, paras. 23 and 24). UN ١٩- في ضوء إعادة وحدة الدعم الهندسي العسكرية إلى الوطن في الفترة المالية ١٩٩٨/١٩٩٩، من المقترح تخفيض ملاك الموظفين المدنيين المقرر في البعثة بعدد خمس وظائف دولية وعشر وظائف محلية كان قد صدر إذن بها فيما يتصل بنشر الوحدة )انظر A/52/730/Add.2، الفقرتان ٢٣ و ٢٤(.
    In connection with the deployment of additional military contingent and civilian police personnel to the West (Daloa) and East (Bouaké) Sectors, the Operation would strengthen the coordination of administrative support provided to the Sectors from its headquarters in Abidjan. UN فيما يتصل بنشر وحدة عسكرية إضافية وموظفي شرطة عسكريين إضافيين للقطاعين الغربي (دالوا) والشرقي (بواكيه فإن البعثة ستعزز تنسيق الدعم الإداري المقدم إلى القطاعين من قيادتها في أبيدجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more