"conseil national" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الوطني
        
    • الوطني للدفاع
        
    • والمجلس الوطني
        
    • القوات الوطنية للدفاع
        
    Access was regulated by the Conseil national de la presse and the Conseil national de la communication audiovisuelle. UN وقد قام المجلس الوطني للصحافة والمجلس الوطني للاتصالات السمعية والبصرية بتنظيم عملية الاستفادة من وسائط الإعلام.
    Conseil national de la jeunesse et de l'avenir du Maroc UN المجلس الوطني للشباب والمستقبل في المغرب
    Conseil national de la jeunesse et de l'avenir du Maroc UN المجلس الوطني للشباب والمستقبل في المغرب
    The Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD) became the ruling party. UN وأصبح المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية هو الحزب الحاكم.
    Conseil national de la jeunesse et de l'avenir du Maroc UN المجلس الوطني للشباب والمستقبل في المغرب
    Conseil national de la jeunesse et de l'avenir du Maroc UN المجلس الوطني للشباب والمستقبل في المغرب
    Conseil national des ONG de Developpement du Congo UN المجلس الوطني للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية في الكونغو
    General Rapporteur: Mr. Roger-Vincent Calatayud, President of the Bar, President of the Commission des Libertés et Droits de l’Homme, Conseil national des Barreaux UN المقرر العام: السيد لي باتونيي روجيه لينسا كالاتايود، رئيس لجنة الحريات وحقوق اﻹنسان، المجلس الوطني للمحامين
    The activities of the media should conform to the directives emanating from the Conseil national de la Communication (National Council for Communication), a body established in 1992. UN وينبغي أن تكون أنشطة وسائط الإعلام متوافقة مع التوجيهات الصادرة عن المجلس الوطني للاتصال، وهو هيئة أنشئت في عام 1992.
    According to diplomatic sources, the president of the Conseil national pour la défense de la démocratie UN وفقا لمصادر دبلوماسية، قاد رئيس المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية ليونار نيانغوما حملة تجنيد في صفوف
    The Conseil national pour la défense de la démocratie rejected the plan from the beginning. UN أما المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية فقد رفض الخطة من البداية.
    Mr. P. GUITARD, Secrétaire général, Comité ACP, Conseil national du patronat français, France UN جيتار، اﻷمين العام للجنة مجموعة أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ، المجلس الوطني ﻷصحاب العمل الفرنسيين، فرنسا
    His return leaves Mr. Nyangoma, the head of the Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD), as the only major opposition leader who has not yet returned to Burundi. UN وبعودته، يصبح السيد نيانغوما، رئيس المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، زعيم المعارضة البارز الوحيد الذي لم يعدْ بعد إلى بوروندي.
    29. This new situation was openly amplified by public and private media in the pay of political leaders, under the passive eye of the media regulator, the Conseil national de la communication audiovisuelle. UN 29- وضخمت هذا الوضع الجديد بوضوح وسائط إعلام عامة وخاصة مأجورة للزعماء السياسيين، وذلك في ظل تغاضي الجهاز المنظِّم لقطاع وسائط الإعلام، ألا وهو المجلس الوطني للاتصال السمعي - البصري.
    She was also critical of the role of the President of the Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) party, Hussein Rajabu. UN كما انتقدت دور رئيس المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، حسين رجبو.
    The Government condemned the killings and blamed armed Hutu rebels of the Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD). UN وقد أدانت الحكومة عمليات القتل وأنحت باللائمة على متمردي الهوتو المسلحين التابعين للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية.
    The Panel met with representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Internal Security and Civil Protection, the Border Police, the Ministry of Defence and the Conseil national pour la démocratie et le développement. UN والتقى الفريق بممثلي وزارة الخارجية، ووزارة الأمن الداخلي والحماية المدنية، وشرطة الحدود، ووزارة الدفاع، والمجلس الوطني للديمقراطية والتنمية.
    The Government has already taken in hand the issue of the youth wing of the Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces nationales pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD). UN لقد أخذت الحكومة بالفعل زمام مسألة جناح الشباب في المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - القوات الوطنية للدفاع عن الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more