"consensus on the draft decision" - Translation from English to Arabic

    • الآراء بشأن مشروع المقرر
        
    • الآراء حول مشروع المقرر
        
    • الآراء بشأن مشروع المقرّر
        
    We are hopeful that further work on arriving at a consensus on the draft decision will end in success in 2008. UN ونأمل أن مزيدا من العمل بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع المقرر سيكلل بالنجاح في عام 2008.
    It was the lack of such a compromise that had prevented the Committee from reaching a consensus on the draft decision as a whole. UN والافتقار إلى مثل هذا الحل الوسط هو الذي حال دون توصل اللجنة إلى توافق في الآراء بشأن مشروع المقرر بكامله.
    Regrettably, his delegation was unable to join the consensus on the draft decision at the current stage. UN وللأسف فإن وفد بلاده لا يستطيع الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع المقرر في المرحلة الحالية.
    In view of those considerations, it wished to dissociate itself from the consensus on the draft decision just adopted. UN وقال إنه بالنظر إلى تلك الاعتبارات، فإن وفد بلده لا يود أن يشارك في توافق الآراء حول مشروع المقرر الذي اعتمد للتو.
    It had not been possible to reach a consensus on the draft decision tabled by the Permanent Mission of India. UN ولم يمكن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع المقرّر المطروح من قبل البعثة الدائمة للهند.
    However, it had joined the consensus on the draft decision so that the General Assembly could take prompt action on the matter. UN غير أن الوفد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع المقرر حتى يتسنى للجمعية العامة اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن المسألة.
    On that understanding, her delegation would not stand in the way of consensus on the draft decision. UN ومن هذا المنطلق، لن يعيق وفدها توافق الآراء بشأن مشروع المقرر.
    Accordingly he ruled that, as the parties were unlikely to achieve consensus on the draft decision, he would not consider any further discussion of the issue at the current meeting. UN ولهذا فإنه يرى عدم إجراء مزيد من المناقشة لهذه المسألة في الاجتماع الحالي نظراً لأنه من غير المحتمل أن يتوصل الأطراف إلى توافق في الآراء بشأن مشروع المقرر.
    Nevertheless, taking the present situation into account, we have decided to agree with the proposal to replace the draft resolution on the Convention with a procedural draft decision and to support the consensus on the draft decision. UN بيد أننا، مراعين الوضع الحاضر، قررنا أن نوافق على الاقتراح بالاستعاضة عن مشروع القرار المتعلق بالاتفاقية بمشروع مقرر إجرائي، وأن نؤيد توافق الآراء بشأن مشروع المقرر.
    6. It was thus with deep regret that his delegation found it necessary to oppose the lifting of the spending cap and to dissociate itself from the consensus on the draft decision. UN 6 - واختتم حديثه قائلا بأن وفد بلاده، بالتالي، قد وجد، مع عميق الأسف، أن من الضروري معارضة رفع سقف الإنفاق وأن عليه أن ينسحب من توافق الآراء بشأن مشروع المقرر.
    On the topic of a fissile material cut-off treaty, Canada is hopeful that the Conference on Disarmament will achieve a consensus on the draft decision by the six Presidents of the Conference on Disarmament on a work plan for the 2007 session that includes the resumption of negotiations on a fissile material cut-off treaty. UN بالنسبة لموضوع معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، تأمل كندا أن يحقق مؤتمر نزع السلاح توافقا في الآراء بشأن مشروع المقرر المقدم من ستة رؤساء لمؤتمر نزع السلاح بشأن خطة عمل دورة عام 2007 تشمل استئناف المفاوضات على معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    19. Mr. Wallace (United States of America) expressed regret that his delegation had been unable to join the consensus on the draft decision at issue and requested a recorded vote on section K, relating to the programme budget implications of draft resolution A/C.3/62/L.65/Rev.1, as orally revised. UN 19 - السيد والاس (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن أسفه لعدم استطاعة وفد بلده الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع المقرر المعني وطلب إجراء تصويت مسجل على الجزء كاف المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/62/L.65/Rev.1 بصيغته المنقحة شفويا.
    2. Ms. Eilon Shahar (Israel) said that she regretted that there had not been sufficient time to reach a consensus on the draft decision. UN 2 - السيدة إيلون شاهار (إسرائيل): قالت إنها تأسف لأنه لم يكن هناك وقت كافٍ من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع المقرر.
    34. Ms. Silot Bravo (Cuba), speaking in explanation of her delegation's position on draft decision A/C.5/57/L.20, said that it had joined the consensus on the draft decision on the understanding that the measure requested in paragraph (b) would be without prejudice to the continued fulfilment of the commitment to fund the Development Account and that savings accrued would continue to be transferred to it. UN 34 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): تحدثت لتفسير موقف وفدها بشأن مشروع المقرر A/C.5/57/L.27 فقالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع المقرر على أساس أن الإجراء المطلوب في الفقرة باء لا يمس الوفاء بالالتزام المستمر لحساب التنمية وأن الوفورات المحققة سوف يستمر تحويلها إليه.
    Mr. Rao (India): Mr. President, I have requested the floor after joining consensus on the draft decision for the establishment of a programme of work for the 2009 session contained in CD/l863, where we inter alia conveyed our willingness to conclude a universal, non-discriminatory and internationally verifiable treaty banning the future production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، لقد طلبت الكلمة بعد الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع المقرر المتعلق بوضع برنامج العمل لدورة عام 2009، والوارد في الوثيقة CD/l863 حيث أعربنا، في جملة أمور، عن إرادتنا في إبرام معاهدة شاملة وغير تمييزية ويمكن التحقق منها دولياً، وهي المعاهدة التي تحظر في المستقبل إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    28. Mr. Kennedy (United States of America) said that his delegation wished to dissociate itself from the consensus on the draft decision for the reasons it had set out in its statement in the Third Committee on draft resolution A/C.3/56/L.84/Rev.1. UN 28 - السيد كينيدي (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفد بلده يود الانسحاب من توافق الآراء حول مشروع المقرر للأسباب التي أوضحها في بيانه أمام اللجنة الثالثة حول مشروع القرار A/C.3/56/L.84/Rev.1.
    32. Ms. Buchanan (New Zealand) said that her delegation had been pleased to join the consensus on the draft decision and to support the provision of resources for the implementation of the Durban Programme of Action. She wished to recall, however, that New Zealand, along with Australia, had been excluded from the Asia and Pacific region preparatory meeting for the Durban Conference. UN 32 - السيدة بوتشانان (نيوزيلندا): قالت إن وفدها سعد بالانضمام إلى توافق الآراء حول مشروع المقرر وإنه يؤيد تقديم موارد من أجل تنفيذ برنامج عمل دوربان، غير أنها تود أن تذكر بأن نيوزيلندا قد استبعدت هي واستراليا من اجتماع آسيا والمحيط الهادئ التحضيري لمؤتمر دوربان.
    With regard to decision XII/15, on financial matters, financial report and budgets, the delegation of Japan, while joining the consensus on the draft decision on financial matters, wished to state that the budget for the Trust Fund for the Montreal Protocol should be governed by the " zero nominal growth " principle, as in the case of the budgets of other organizations in the United Nations system. UN 157- فيما يتعلق بالمقرر 12/15، المتعلق بالمسائل المالية والتقرير المالي والميزانية، قال وفد اليابان مع انضمامه لتوافق الآراء حول مشروع المقرر المتعلق بالمسائل المالية، إنه يود أن يؤكد أن ميزانية الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال ينبغي أن تكون محكومة بمبدأ " النمو الصفري الاسمي " ، كما هو الحال بالنسبة لميزانيات المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more