"conservation and management of marine living resources" - Translation from English to Arabic

    • حفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها
        
    • حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
        
    • لحفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها
        
    • حفظ الموارد الحية البحرية وإدارتها
        
    • بحفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها
        
    • بحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
        
    • وحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
        
    • الحفاظ على الموارد البحرية الحية وإدارتها
        
    Like Japan, however, it wished to draw attention to the fact that a number of relevant international forums were addressing the conservation and management of marine living resources. UN بيد أن وفده، شأنه في ذلك شأن وفد اليابان، يرغب في توجيه الانتباه الى أن عددا من المحافل الدولية ذات الصلة تتصدى لمسائل حفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها.
    conservation and management of marine living resources UN ثامنا - حفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها
    E. Other issues in the conservation and management of marine living resources UN هاء - مسائل أخرى في مجالي حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    conservation and management of marine living resources UN بــاء - حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    78. In the case of fishing activities, and in light of the impacts of IUU fishing, international cooperation in enforcement is an important element for the conservation and management of marine living resources. UN 78 - وفي حالة أنشطة الصيد، وفي ضوء آثار الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، يشكل التعاون الدولي في الإنفاذ عنصراً مهماً لحفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها.
    B. conservation and management of marine living resources UN باء - حفظ الموارد الحية البحرية وإدارتها
    conservation and management of marine living resources UN رابعا - حفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها
    conservation and management of marine living resources UN ألف - حفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها
    conservation and management of marine living resources UN ألف - حفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها
    conservation and management of marine living resources UN تاسعا - حفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها
    conservation and management of marine living resources UN تاسعا - حفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها
    conservation and management of marine living resources UN بـاء - حفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها
    conservation and management of marine living resources UN عاشرا - حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    At the regional level, the duty of States to cooperate for the conservation and management of marine living resources is implemented through regional fisheries management conventions and arrangements. UN وعلى الصعيد الإقليمي تنفذ الدول التزاماتها بأن تتعاون على حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية من خلال المعاهدات والتدابير الإقليمية المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك.
    72. Calls upon States urgently to accelerate their cooperation in establishing interim targeted protection mechanisms for vulnerable marine ecosystems in regions where they have an interest in the conservation and management of marine living resources; UN 72 - تهيب بالدول أن تعجل بتعاونها في وضع آليات مؤقتة لتوفير حماية مركزة للنظم الإيكولوجية البحرية الهشة في المناطق التي لهذه الدول مصلحة في حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية فيها؛
    conservation and management of marine living resources UN ألف - حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    282. In the context of fisheries management, an ecosystem approach requires, in particular, the use of the best scientific evidence available for the conservation and management of marine living resources. UN 282- وفي إطار إدارة مصائد الأسماك، يقتضي نهج النظام الإيكولوجي على وجه الخصوص استخدام أفضل الأدلة العلمية المتوفرة لحفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها.
    conservation and management of marine living resources UN بــاء - حفظ الموارد الحية البحرية وإدارتها
    57. The implementation of international instruments adopted subsequent to the 1992 United Nations Conference on Environment and Development, including those relating to the conservation and management of marine living resources, has been a major focus of attention of the international community. UN 57 - من الأمور التي ينصب عليها اهتمام المجتمع الدولي بصفة رئيسية تنفيذ الصكوك الدولية التي اعتمدت في أعقاب انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992، بما في ذلك الصكوك المتصلة بحفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها.
    (d) Develop and strengthen, where the need may arise, institutions capable of implementing the objectives and activities related to the conservation and management of marine living resources. UN )د( القيام، كلما نشأت الحاجة الى ذلك، بتطوير وتعزيز المؤسسات القادرة على تنفيذ اﻷهداف واﻷنشطة المتعلقة بحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية.
    They provide comprehensive coverage of issues ranging from chemical wastes and integrated approaches to the management of coastal areas to the conservation and management of marine living resources and ecosystems. UN وهي توفر تغطية شاملة لقضايا تتراوح بين النفايات الكيميائية والنُهج المتكاملة وإدارة المناطق الساحلية وحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية والنظم الإيكولوجية.
    The application of the provisions of the Convention on the conservation and management of marine living resources in the exclusive economic zone would also imply the application of the provisions on total allowable catches and on the allocation of surplus to other States, which might not be appropriate for marine genetic resources. UN ويستتبع أيضا تطبيق أحكام الاتفاقية بشأن الحفاظ على الموارد البحرية الحية وإدارتها في المنطقة الاقتصادية الخالصة تطبيق هذه الأحكام على مجموع الكميات المسموح بصيدها وعلى تخصيص الفائض منها لدول أخرى، مما قد لا يشكل إجراء سليما بالنسبة إلى الموارد الجينية البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more