Pacific Island Forum countries have shown leadership in the conservation and management of the world's rich ocean resources. | UN | وقد أظهر محفل البلدان الأعضاء في جزر المحيط الهادئ قدرة قيادية في مجال حفظ وإدارة الموارد الغنية لمحيطات العالم. |
The need for more effective conservation and management of the resources of the global ocean commons is an issue on which Australia has been focused for some time. | UN | والحاجة إلى زيادة فعالية حفظ وإدارة موارد المشاعات المحيطية العالمية هي مسألة ما برحت استراليا تركز عليها منذ مدة. |
We found that there was a need to improve conservation and management of the fisheries, since fish were being recklessly harvested from the high seas. | UN | وقد وجدنا أنه كانت هناك حاجة الى تحسين حفظ وإدارة مصايد السمك، فقد كان السمك يجنى بشكل متهور من أعالي البحار. |
Annex II to the Agreement provides guidance for the application of precautionary reference points in conservation and management of the stocks concerned. | UN | والمرفق الثاني للاتفاق يوفر التوجيه بشأن تطبيق النقاط المرجعية التحوطية فيما يتعلق بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المعنية. |
On the other hand, States have a responsibility to use a method of fishing which is consistent with the duty imposed on all States with respect to the conservation and management of the living resources of the high seas. | UN | ومن جهة أخرى، تقع على الدول مسؤولية استخدام طريقة للصيد تتسق مع الواجب المفروض على جميع الدول بشأن حفظ وادارة الموارد الحية ﻷعالي البحار. |
This obligation of cooperation is also inherent in the obligations under article 119 of determining the allowable catch and taking other measures for the conservation and management of the living resources of the high seas. | UN | هذا الالتزام بالتعاون كامن أيضا في الالتزامات المترتبة بموجب المادة ١١٩ بتحديد كمية الصيد المسموح بها واتخاذ تدابير أخرى لحفظ وإدارة الموارد الحية في أعالي البحار. |
I would also like to address the progress that the international community has made with regard to the conservation and management of the world's fishery resources. | UN | وأود أيضا أن أتناول التقدم الذي أحرزه المجتمع الدولي في مجال حفظ وإدارة موارد العالم من مصائد اﻷسماك. |
The right to fish on the high seas is subject, by virtue of articles 116, 118 and 119, to the obligation to cooperate in the conservation and management of the resource. | UN | ويخضع الحق في الصيد في أعالي البحار، بحكم المواد ١١٦ و ١١٨ و ١١٩ للالتزام بالتعاون في حفظ وإدارة المورد. |
Section 2. conservation and management of the living | UN | الفرع ٢ - حفظ وإدارة الموارد الحية ﻷعالي البحار |
Conversely, it should be observed that failure of coastal States in the conservation and management of the living resources in their exclusive economic zones could also affect the conservation efforts of States fishing on the high seas. | UN | وبالعكس، تنبغي الملاحظة أن تقاعس الدول الساحلية عن حفظ وإدارة الموارد الحية في مناطقها الاقتصادية الخالصة يمكن أن يؤثر أيضا في جهود الحفظ للدول التي تقوم بالصيد في أعالي البحار. |
In Ecuador, UN-Women works with indigenous women's groups to ensure their involvement in the sustainable conservation and management of the natural and cultural heritage of the Yasuní Biosphere Reserve. | UN | وفي إكوادور تعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع الجماعات النسائية المنتمية إلى الشعوب الأصلية على كفالة مشاركتها في حفظ وإدارة التراث الطبيعي والثقافي بشكل مستدام في محمية الغلاف الحيوي في ياسوني. |
Under the Convention, States are required to cooperate in the conservation and management of the living resources in the high seas, and in the establishment of international measures for the protection and preservation of the marine environment. | UN | ويطلب من الدول في إطار الاتفاقية أن تتعاون في حفظ وإدارة الموارد الحية في أعالي البحار، وفي وضع تدابير دولية لحماية وحفظ البيئة البحرية. |
The Strategic Action Plan provides a cooperatively developed framework for the long-term conservation and management of the coastal and marine resources of the region. | UN | ويوفر برنامج العمل الاستراتيجي إطارا وضع بشكل تعاوني ويهدف إلى حفظ وإدارة الموارد البحرية والساحلية في المنطقة على المدى الطويل. |
The fifth meeting, as decided by the General Assembly, will focus on new sustainable uses of the oceans, including the conservation and management of the biological diversity of the seabed in areas beyond national jurisdiction. | UN | يركز الاجتماع الخامس، وفقا لما قررته الجمعية العامة، على الأوجه الجديدة للاستخدام المستدام للمحيطات، بما فيها حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحار في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية. |
conservation and management of the living resources of the high seas | UN | الفرع 2 - حفظ وإدارة الموارد الحية لأعالي البحار |
In that context, Australia welcomes the focus of next year's Informal Consultative Process meeting on new sustainable uses of the oceans, including the conservation and management of the biological diversity of the seabed in areas beyond national jurisdictions. | UN | وترحب استراليا في هذا الصدد، بتركيز اجتماع العملية التشاورية غير الرسمية في العام القادم على أوجه الاستخدام المستدام الجديدة للمحيطات، بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي في قاع البحار في المناطق التي تتجاوز الولايات الوطنية. |
New sustainable uses of the oceans, including the conservation and management of the biological diversity of the seabed in areas beyond national jurisdiction; | UN | الاستخدامات المستدامة الجديدة للمحيطات بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحر في المناطق التي تتجاوز نطاق الولاية الوطنية؛ |
At its second and third sessions the Conference considered the substantive responses to the problems relating to conservation and management of the two types of fish stocks. | UN | وفي دورتيه الثانية والثالثة، نظر في الاستجابات الفنية للمشكلات المتصلة بحفظ وإدارة نوعي اﻷرصدة السمكية. |
This freedom is subject to the conditions to be found in the provisions relating to the conservation and management of the living resources of the high seas. | UN | وتخضع هذه الحرية للشروط المبينة في اﻷحكام المتصلة بحفظ وإدارة الموارد الحية في أعالي البحار. |
REPORT OF THE FIRST SESSION OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE ON THE conservation and management of the MARINE LIVING | UN | تقرير الدورة اﻷولى للمؤتمر الدولي المعني بحفظ وإدارة |
It recognized, for example, that States have a duty to cooperate in the conservation and management of the living resources of the high seas and in the protection of the marine environment. | UN | فهي سلمت، على سبيل المثال، بأن من واجب الدول أن تتعاون في حفظ وادارة الموارد الحية في أعالي البحار، وفي حماية البيئة البحرية. |
The Declaration contained a commitment to establish a mechanism for the conservation and management of the highly migratory fish stocks of the region in accordance with the 1995 Fish Stocks Agreement. | UN | واشتمل اﻹعلان على التزام بإنشاء آلية لحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في المنطقة وفقا لاتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥. |
2. Conservation and management measures established for the high seas and those adopted for areas under national jurisdiction shall be compatible in order to ensure conservation and management of the straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in their entirety. | UN | ٢ - تكون تدابير الحفظ واﻹدارة التي تتقرر بالنسبة ﻷعالي البحار والتدابير المعتمدة للمناطق الخاضعة للولاية الوطنية متوافقة من أجل ضمان حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال بأكملها. |
The development of the concept of the exclusive economic zone was designed to ensure that coastal States undertook obligations for the proper conservation and management of the living marine resources up to 200 miles from their coasts. | UN | وكان الهدف من تطوير مفهوم المنطقة الاقتصادية الخالصة ضمان جعل الدول الساحلية تضطلع بالتزاماتها لحفظ وادارة الموارد البحرية الحية بصورة سليمة في المنطقة الممتدة إلى مسافة ٢٠٠ ميل من سواحلها. |