In the conservatory, she'll have the best European teachers. | Open Subtitles | في معهد الموسيقى، ستحصل على أفضل المعلمين الأوروبيين. |
Don't you even care I'm not happy at the conservatory. | Open Subtitles | لا تهتمي حتى بأنني لستُ سعيدة بشأن معهد الموسيقى |
She was 21, a student at the Massachusetts music conservatory. | Open Subtitles | كانت في سن 21 طالبة في معهد ماساتشوستس الموسيقي |
I was in the conservatory and I cannot continue in the conservatory because I'm not good enough. | Open Subtitles | لقد كنت في المعهد الموسيقي ولم أستطع أن أكمل في المعهد لأني لست جيّدة كفاية |
The Court expressed the view that, in the interim, Mr. Ashby could rely on the assurance given to the Privy Council, and declined to make a conservatory order. | UN | وأعربت المحكمة عن رأيها بأنه يمكن للسيد آشبي أن يعتمد، في أثناء ذلك، على تلك التوكيدات، وامتنعت عن إصدار أمر تحفظي. |
c. Provisional and conservatory measures V.V. Veeder | UN | ج - التدابير المؤقتة والتدابير التحفظية |
The State conservatory of Thessaloniki operates a higher music education school and a basic music education school; | UN | ويتولي معهد ثيسالونيكي للموسيقى التابع للدولة مدرسة عليا للموسيقى ومدرسة للتعليم الأساسي للموسيقى؛ |
I was in the conservatory and then I became a violinist in ... the Orchestre de Paris. | Open Subtitles | فذهبتُ إلى معهد الموسيقى. ومن ثم أصبحت عازف كمان في.. أوركسترا باريس. |
You are the recipient of the $25,000 prize and a full scholarship to the Manhattan conservatory of the Arts. | Open Subtitles | انكم تستحقون جائزة مالية بقيمة 25 ألف دولـار. و منحة دراسية في معهد مانهاتن للفنون. |
My nephew Jonathan is a senior at the Oberlin conservatory, | Open Subtitles | أبن أخي جوناثان في السنة النهائية في معهد أوبيرلين الموسيقي |
There was only one place available at the conservatory. | Open Subtitles | لم يكن هُناك سوى مكان واحد في معهد الموسيقى |
Not even the place in the conservatory you have kept. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تحفظ مكان معهد الموسيقى. |
Every one-horse conservatory, every tank town university, every park band! | Open Subtitles | في كل معهد موسيقى حقير وكل جامعة بلدة صغيرة كل فرقة مأوى السيارات |
I got a letter from this conservatory in New York. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك |
Why would you give up a free scholarship to Pacific conservatory? | Open Subtitles | لماذا تنازلت عن منحة مجانية للمعهد الموسيقي ؟ |
I want you to go to that conservatory. | Open Subtitles | أريد منك الذهاب الى ذلك المعهد الموسيقي. |
That's why she wanted to leave the conservatory. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنها تريد مغادرة المعهد الموسيقي |
8. Add “or otherwise” after “conservatory measure” to make it broad enough to allow for different meanings in different countries. | UN | ٨- ينبغي إضافة عبارة " أو غير ذلك " بعد عبارة " كتدبير تحفظي " لكي يكون النص عاما بما فيه الكفاية بحيث يسمح بمعانٍ مختلفة في مختلف البلدان. |
" Arrest " includes " attachment " or other conservatory measures, but does not include measures taken in execution or satisfaction of an enforceable judgement or arbitral award. | UN | " الحجز " يتضمن " التوقيف " أو اﻹجراءات التحفظية اﻷخرى، إلا أنه لا يشمل التدابير المتخذة تنفيذاً أو تلبية لحكم واجب النفاذ أو قرار تحكيمي. |
At meetings of the Working Group, some delegations had supported the inclusion in paragraph 1 of pre-judgement conservatory measures, a proposal with which his delegation could not agree. | UN | وكان بعض الوفود، في اجتماعات الفريق العامل، قد أيد إدراج تدابير تحفظية سابقة للحكم في الفقرة ١، وهو اقتراح لا يمكن لوفده أن يوافق عليه. |
2.7 On 25 July 1994, the Judicial Committee heard the authors' petition for leave to appeal against the dismissal of their application for a stay of execution; on 26 July 1994, the Judicial Committee granted a conservatory order, directing that the death sentences not be carried out on the authors until it had decided on their appeal in respect of their constitutional motions. | UN | ٢-٧ وفي ٥٢ تموز/يوليه ٤٩٩١ نظرت اللجنة القضائية في التماس صاحبي البلاغين الحصول على إذن بالاستئناف ضد قرار طلبهما وقف تنفيذ حكم اﻹعدام؛ وفي ٦٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، اصدرت اللجنة القضائية أمرا مؤقتا بعدم تنفيذ حكمي اﻹعدام على صاحبي البلاغين الى أن تكون قد فصلت في استئنافهما فيما يتعلق بالطعنين الدستوريين. |
Mr. Green in the conservatory with the candlestick. | Open Subtitles | السيد اخضر في المستنبت الزجاجي مع اعمدة الشمع |