It will also be invited to consider and adopt the draft updated guidelines for the review of the financial mechanism. | UN | وسيُدعى أيضاً إلى بحث واعتماد مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّثة لاستعراض الآلية العالمية. |
26. He invited the Committee to consider and adopt the draft lists of issues relating to the periodic reports of Togo, Italy and Cyprus. | UN | ٦٢ - ودعا اللجنة إلى بحث واعتماد مشاريع قوائم القضايا المتصلة بالتقارير الدورية لكل من توغو وإيطاليا وقبرص. |
The representatives will be invited to consider and adopt the report of the meeting on the basis of the draft report prepared and presented by the rapporteur. | UN | 33 - يُدعى الممثلون إلى بحث واعتماد تقرير الاجتماع على أساس مشروع التقرير الذي أعده وقدمه المقرر. |
At the final meeting of the session, the Committee will be invited to consider and adopt the draft report of the work of the second session as prepared by the Rapporteur. | UN | 11 - وفي الاجتماع الختامي من الدورة، سيطلب من اللجنة دراسة واعتماد مشروع التقرير عن أعمال الدورة الأولى على النحو الذي أعده المقرِّر. |
The Conference may wish to consider and adopt its report. | UN | 64 - قد يرغب المؤتمر في أن ينظر ويعتمد تقريره. |
The Conference of the Parties may wish to consider and adopt a decision along the following lines: | UN | 28 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يدرس ويعتمد قراراً على غرار ما يلي: |
1. Encourages the States parties to the United Nations human rights instruments to consider and adopt concrete actions, inter alia, the possible establishment of quota distribution systems by geographical region for the election of the members of the treaty bodies, thereby ensuring the paramount objective of equitable geographical distribution in the membership of those human rights bodies; | UN | 1 - تشجع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تنظر في اتخاذ إجراءات ملموسة وأن تتخذها، ومنها إمكانية وضع نظم لتوزيع الحصص بحسب المناطق الجغرافية بغرض انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات، مما يكفل بلوغ الهدف الأساسي المتمثل في التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات حقوق الإنسان تلك؛ |
It expressed the hope that the Extraordinary Islamic Summit Conference, to be held later this year in Makkah, would consider and adopt the Commission's recommendations, thereby enabling the Secretary General and the Member States to faithfully and expeditiously implement them. | UN | وأعرب الاجتماع عن أمله في أن يقوم مؤتمر القمة الإسلامي الطارئ المقرر عقده في أواخر هذا العام في مكة المكرمة بدراسة واعتماد توصيات اللجنة، ومن ثم تمكين الأمين العام والدول الأعضاء من تنفيذها بأمانة وعلى وجه السرعة. |
At the final session of its meeting, the Conference of the Parties will be invited to consider and adopt the draft report on its work prepared by the Rapporteur. | UN | 48 - سوف يُدعىَ مؤتمر الأطراف أثناء الجلسة النهائية لاجتماعه لأن يبحث ويعتمد مشروع التقرير عن أعماله الذي أعده المُقرر. |
The President also introduces the conferenceroom paper containing the recommendations of that Committee meeting, inviting the Meeting to consider and adopt any draft decisions contained in the recommendations. | UN | ويقدم الرئيس ورقة غرفة اجتماع تضم توصيات اجتماع اللجنة وتدعو الاجتماع إلى بحث واعتماد أي مشروعات مقررات واردة في تلك التوصيات. |
The President also introduces the conferenceroom paper containing the recommendations of that Committee meeting, inviting the Meeting to consider and adopt any draft decisions contained in the recommendations. | UN | ويقدم الرئيس ورقة غرفة اجتماع تضم توصيات اجتماع اللجنة وتدعو الاجتماع إلى بحث واعتماد أي مشروعات مقررات واردة في تلك التوصيات. |
40. To consider and adopt possible technical and other options for increasing the discriminative effect of the AHD thus preventing them from being accidentally activated by the presence, proximity or contact of a person. | UN | 40- بحث واعتماد خيارات تقنية وخيارات أخرى لزيادة المفعول التمييزي لأجهزة منع مناولة الألغام ومن ثم منع تنشيطها بصورة عرضية بوجود شخص ما أو باقترابه من اللغم أو لمسه له. |
8. The Joint Intergovernmental Group will be invited to consider and adopt the draft report on its seventh session. | UN | ٨- سيدعى فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك الى بحث واعتماد مشروع التقرير عن دورته السابعة. |
The fourth meeting, scheduled for 6-7 August 2001, will consider and adopt the final report of the CGE for consideration by the subsidiary bodies at the seventh session of the Conference of the Parties. | UN | 14- وفي الاجتماع الرابع، المقرر عقده يومي 6 و7 آب/أغسطس 2001، سيتم بحث واعتماد التقرير الختامي لفريق الخبراء الاستشاري لتنظر فيه الهيئتان الفرعيتان في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف. |
(f) consider and adopt proposals for amendments to this Convention in accordance with the provisions of article 14; | UN | (و) بحث واعتماد اقتراحات بإدخال تعديلات على هذه الاتفاقية وفقاً لأحكام المادة 14؛ |
The Conference of the Parties may wish to consider and adopt with any amendments the format for requesting an extension of a specific exemption contained in annex II to the present note. Annex I | UN | 5 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في دراسة واعتماد أية تعديلات يتم إجراؤها على الاستمارة لطلب تمديد الإعفاء الخاص الواردة في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
(a) consider and adopt the report of the Organization on the implementation of this Treaty and the annual programme and budget of the Organization, submitted by the Executive Council, as well as consider other reports; | UN | )أ( دراسة واعتماد تقرير المنظمة عن تنفيذ هذه المعاهدة ودراسة واعتماد برنامج المنظمة وميزانيتها السنويين المقدمين من المجلس التنفيذي، وكذلك النظر في التقارير اﻷخرى؛ |
(a) consider and adopt the report of the Organization on the implementation of this Treaty and the annual programme and budget of the Organization, submitted by the Executive Council, as well as consider other reports; | UN | )أ( دراسة واعتماد تقرير المنظمة عن تنفيذ هذه المعاهدة ودراسة واعتماد برنامج المنظمة وميزانيتها السنويين المقدمين من المجلس التنفيذي، وكذلك النظر في التقارير اﻷخرى؛ |
The Conference may wish to consider and adopt, with any amendments, the criteria to be applied in the review process for entries in the register of specific exemptions contained in the annex to the present note. Annex | UN | 4 - قد يرغب المؤتمر في أن ينظر ويعتمد مع إجراء أية تعديلات، المعايير المقرر تطبيقها في عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة الواردة في مرفق هذه المذكرة. |
(b) To consider and adopt the proposed operational budget and staffing levels for 20092010. | UN | (ب) أن ينظر ويعتمد الميزانية التشغيلية المقترحة ومستويات التوظيف لفترة السنتين 2009 - 2010. |
Decides to consider and adopt further guidance to the entity referred to in paragraph 1 above, on the operation of the LDC Fund, at its eighth session. | UN | 3- يقرر أن يدرس ويعتمد في دورته الثامنة المزيد من الإرشادات للكيان المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، بشأن تشغيل صندوق أقل البلدان نموا. |
3. Encourages the States parties to the United Nations human rights instruments to consider and adopt concrete actions, inter alia, the possible establishment of quotas by geographical region for membership of the treaty bodies, thereby ensuring the paramount objective of equitable geographical distribution in the membership of those human rights bodies; | UN | 3 - تشجع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تنظر في اتخاذ إجراءات ملموسة، بما فيها إمكانية وضع نظم لتوزيع الحصص حسب المناطق الجغرافية بغرض انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وأن تتخذ تلك الإجراءات، بما يكفل تحقيق الهدف الأساسي المتمثل في التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات حقوق الإنسان تلك؛ |
19. The Commission, at its first substantive session, is invited to consider and adopt the draft multi-year thematic programme of work presented in the annex to this document and summarized in paragraph 15 above. | UN | ١٩ - إن اللجنة مدعوة كي تقوم، في دورتها الموضوعية اﻷولى، بدراسة واعتماد مشروع برنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات المقدم في مرفق هذه الوثيقة والموجز في الفقرة ١٥ أعلاه. |
15. At its final meeting, the Conference will be invited to consider and adopt the draft report of the work of the Conference as prepared by the Rapporteur. | UN | 15 - وأثناء اجتماعه الأخير سوف يدعى المؤتمر لكي يبحث ويعتمد مشروع تقرير أعمال المؤتمر على النحو الذي أعده المُقرر. |