In this connection, the Secretary-General may wish to consider conducting a market analysis and reporting the results thereof as part of his seventh annual progress report. | UN | وفي هذا الصدد، قد يرغب الأمين العام في النظر في إجراء تحليل للسوق وإيراد نتائجه ضمن تقريره المرحلي السنوي السابع. |
There was a need to consider conducting the current annual assessments biennially or less frequently, depending on the work of the various committees; | UN | ثمة حاجة إلى النظر في إجراء عمليات التقييم السنوية الجارية مرتين في السنة أو أقل وتيرة بحسب عمل مختلف اللجان؛ |
UNHCR should also continue to consider conducting a registration of the refugees in the Tindouf camps. | UN | وينبغي للمفوضية أيضا مواصلة النظر في إجراء عملية تسجيل للاجئين في مخيمات تندوف. |
The Pakistani authorities should consider conducting an independent review that would fix responsibilities and make those individuals found seriously wanting accountable for their actions or inactions. | UN | وينبغي للسلطات الباكستانية أن تنظر في إجراء استعراض مستقل يؤدي إلى تحديد المسؤوليات ومساءلة الأفراد الذين يتبين إهمالهم الجسيم عن أفعالهم أو تقصيراتهم. |
However, organizations may consider conducting joint surveys in some common consultancy areas based on the cost-benefit analysis. | UN | بيد أن المنظمات قد تنظر في إجراء دراسات استقصائية مشتركة في بعض المجالات المشتركة المتعلقة بعمل الخبراء الاستشاريين بالاستناد إلى تحليل منافع التكاليف. |
It was also stated that the Commission might wish to consider conducting a survey on practice related to both inter-State and private contracts in order to shed light on general trends in practice, both in public and private law, which might lead to the proposal of guidelines if necessary. | UN | وذُكر أيضا أن لجنة القانون الدولي قد ترغب في النظر في إمكانية القيام بدراسة استقصائية للممارسة المتعلقة بالعقود المبرمة بين الدول والعقود الخاصة بغرض تسليط الضوء على بعض التوجهات العامة في الممارسة، في القانون العام والقانون الخاص على السواء، مما قد يؤدي إلى اقتراح مبادئ توجيهية إذا لزم الأمر. |
The Statistical Commission should consider conducting another lessons learned evaluation as the 2010 census round closes out in 2014. | UN | ولذا ينبغي للجنة الإحصائية النظر في إجراء تقييم آخر للدروس المستفادة إذ أن جولة تعداد عام 2010 تنتهي في عام 2014. |
The Statistical Commission should consider conducting another lessons learned evaluation as the 2010 census round closes out in 2014. | UN | ولذا ينبغي للجنة الإحصائية النظر في إجراء تقييم آخر للدروس المستفادة إذ أن جولة تعدادات عام 2010 تنتهي في عام 2014. |
95. The General Assembly is invited to consider conducting a comprehensive high-level midterm review on the implementation of the Programme of Action. | UN | 95 - والجمعية العامة للأمم المتحدة مدعوّةٌ إلى النظر في إجراء استعراض لمنتصف المدة شامل ورفيع المستوى لتنفيذ برنامج العمل. |
114. The United Nations General Assembly is invited to consider conducting a comprehensive review of the Programme of Action at a moment to be decided upon. | UN | 114- وتدعى الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى النظر في إجراء استعراض شامل لبرنامج العمل في وقت يتم اتخاذ قرار بشأنه. |
66. The General Assembly was invited to consider conducting a comprehensive review of the Programme of Action at a moment to be decided upon. | UN | 66- ودعيت الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى النظر في إجراء استعراض شامل لبرنامج العمل في وقت يتم اتخاذ قرار بشأنه. |
In view of the widespread interest in those mechanisms, appropriate organizations, including UNCTAD, the World Bank and IMF, are invited to consider conducting forward-looking studies of concerted action on such mechanisms and to share them with the Commission on Sustainable Development, other relevant intergovernmental organizations and non-governmental organizations. | UN | وإزاء الاهتمام الواسع النطاق بها، تدعى المنظمات المناسبة، بما في ذلك اﻷونكتاد والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى النظر في إجراء دراسات تطلعية لاتخاذ إجراء منسق بشأن تلك اﻵليات، وتقاسمها مع لجنة التنمية المستدامة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
In view of the widespread interest in those mechanisms, appropriate organizations, including UNCTAD, the World Bank and IMF, are invited to consider conducting forward-looking studies of concerted action on such mechanisms and to share them with the Commission on Sustainable Development, other relevant intergovernmental organizations and non-governmental organizations. | UN | وإزاء الاهتمام الواسع النطاق بها، تدعى المنظمات المناسبة، بما في ذلك اﻷونكتاد والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى النظر في إجراء دراسات تطلعية لاتخاذ إجراء منسق بشأن تلك اﻵليات، وتقاسمها مع لجنة التنمية المستدامة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Develop and implement policy on mental health (consider conducting a survey to identify needs); | UN | (أ) وضع وتنفيذ سياسة تتعلق بالصحة العقلية (النظر في إجراء دراسة استقصائية لتحديد الاحتياجات). |
18. Recalls paragraph 157 of the Istanbul Programme of Action, in which the General Assembly was invited to consider conducting a comprehensive high-level midterm review of the implementation of the Programme of Action; | UN | 18 - تشير إلى الفقرة 157 من برنامج عمل اسطنبول التي دُعيت فيها الجمعية العامة إلى النظر في إجراء استعراض شامل رفيع المستوى لمنتصف مدة تنفيذ برنامج العمل؛ |
41. We recall Economic and Social Council resolution 2014/29, paragraph 28, in which the Council invited the General Assembly to consider conducting a comprehensive high-level midterm review of the implementation of the Programme of Action, in accordance with the Programme of Action, and encouraged the Assembly to take a decision at its sixty-ninth session; | UN | ٤١ - نشير إلى الفقرة 28 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/29، الذي دعا فيه المجلس الجمعية العامة إلى النظر في إجراء استعراض شامل ورفيع المستوى في منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل، وفقا لبرنامج العمل، ويشجع الجمعية على أن تتخذ قرارا في هذا الصدد في دورتها التاسعة والستين؛ |
18. Recalls paragraph 157 of the Istanbul Programme of Action, in which the General Assembly was invited to consider conducting a comprehensive high-level midterm review of the implementation of the Programme of Action; | UN | 18 - تشير إلى الفقرة 157 من برنامج عمل اسطنبول التي دُعيت فيها الجمعية العامة إلى النظر في إجراء استعراض شامل رفيع المستوى لمنتصف مدة تنفيذ برنامج العمل؛ |
However, organizations may consider conducting joint surveys in some common consultancy areas based on the cost-benefit analysis. | UN | بيد أن المنظمات قد تنظر في إجراء دراسات استقصائية مشتركة في بعض المجالات المشتركة المتعلقة بعمل الخبراء الاستشاريين بالاستناد إلى تحليل منافع التكاليف. |
In this regard, as well, the Pakistani authorities should consider conducting an independent review to determine responsibilities and hold accountable those individuals who seriously failed in their duties. | UN | وفي هذا الصدد كذلك، ينبغي للسلطات الباكستانية أن تنظر في إجراء استعراض مستقل لتقرير المسؤوليات ومساءلة الأفراد الذين فشلوا فشلا ذريعا في أداء واجباتهم. |
We would like to encourage other countries both with mature and with emerging nuclear power programmes to consider conducting such missions and assessments. | UN | ونود أن نشجع البلدان الأخرى التي لديها برامج ناضجة وبرامج ناشئة للطاقة النووية على السواء أن تنظر في إجراء مثل هذه البعثات والتقييمات. |
After some discussion, the Bureau decided to propose that the Commission consider conducting a comprehensive review and appraisal of the implementation of the Programme of Action in 2009, with the subsequent programme to be determined by the outcome of the comprehensive review. | UN | وبعد فترة من المناقشة، قرر المكتب أن يقترح على اللجنة أن تنظر في إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 2009، على أن يحدد البرنامج الذي يتبع بعد ذلك بالاستناد إلى ما يسفر عنه الاستعراض الشامل. |
'5. Invites Governments to consider conducting awareness-raising activities, where appropriate with the cooperation and assistance of the United Nations Children's Fund and other relevant United Nations agencies and non-governmental organizations, especially of the disabled, with a view to developing sensitivity to children with disabilities and combating and overcoming social prejudice and discrimination directed against them; | UN | ' ٥ - تدعو الحكومات إلى النظر في إمكانية القيام بأنشطة للتوعية، عند الاقتضاء بتعاون ومساعـدة مــن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية، لا سيما منظمات المعوقين، بغية تطوير العناية باﻷطفال المعوقين ومكافحة ورفع الحيف الاجتماعي عنهم والتمييز الموجه ضدهم؛ |