"consider further enhancing" - Translation from English to Arabic

    • تنظر في مواصلة تعزيز
        
    • تنظر في إمكانية تعزيز
        
    • النظر في زيادة تعزيز
        
    • تنظر في مواصلة زيادة
        
    They should review their ODA commitments in 2015 and consider further enhancing the resources for the least developed countries. UN وعلى تلك البلدان أن تستعرض التزاماتها في هذا المضمار في عام 2015 وأن تنظر في مواصلة تعزيز الموارد اللازمة لأقل البلدان نموا.
    They should review their ODA commitments in 2015 and consider further enhancing the resources for the least developed countries. UN وعلى تلك البلدان أن تستعرض التزاماتها في هذا المضمار في عام 2015 وأن تنظر في مواصلة تعزيز الموارد اللازمة لأقل البلدان نموا.
    That land-locked and transit developing countries should consider further enhancing efforts to adhere to these conventions and that the donor community and international organizations, including UNCTAD, should provide the necessary technical assistance to these countries as appropriate. UN ● ينبغي للبلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية أن تنظر في مواصلة تعزيز الجهود من أجل الالتزام بهذه الاتفاقيات، وعلى مجتمع المانحين والمنظمات الدولية، بما في ذلك اﻷونكتاد، توفير المساعدة التقنية اللازمة الى هذه البلدان حسب الاقتضاء.
    (v) Donor countries should review their ODA commitments in 2015 and consider further enhancing the resources for least developed countries; UN ' 5` ينبغي أن تجري البلدان المانحة استعراضاً لالتزاماتها بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2015، وأن تنظر في إمكانية تعزيز الموارد المخصصة لأقل البلدان نموا؛
    Donor countries also agreed to review their ODA commitments in 2015 and consider further enhancing the resources for least developed countries. UN واتفقت البلدان المانحة أيضا على استعراض التزاماتها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2015 وعلى النظر في زيادة تعزيز الموارد المخصصة لأقل البلدان نموا.
    That land-locked and transit developing countries should consider further enhancing efforts to adhere to these conventions and that the donor community and international organizations, including UNCTAD, should provide the necessary technical assistance to these countries as appropriate. UN ● ينبغي للبلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية أن تنظر في مواصلة تعزيز الجهود من أجل الالتزام بهذه الاتفاقيات، وعلى مجتمع المانحين والمنظمات الدولية، بما في ذلك اﻷونكتاد، توفير المساعدة التقنية اللازمة الى هذه البلدان حسب الاقتضاء.
    12. Recalls the commitment, contained in the Istanbul Programme of Action, that donor countries should review their official development assistance commitments in 2015 and consider further enhancing the resources for the least developed countries; UN 12 - يشير إلى أن برنامج عمل اسطنبول يلزم البلدان المانحة بأن تستعرض في عام 2015 التزاماتها فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية وأن تنظر في مواصلة تعزيز الموارد اللازمة لأقل البلدان نموا؛
    12. Recalls the commitment, contained in the Istanbul Programme of Action, that donor countries should review their official development assistance commitments in 2015 and consider further enhancing the resources for the least developed countries; UN 12 - يشير إلى أن برنامج عمل اسطنبول يلزم البلدان المانحة بأن تستعرض في عام 2015 التزاماتها فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية وأن تنظر في مواصلة تعزيز الموارد اللازمة لأقل البلدان نموا؛
    13. Recalls the commitment, contained in the Istanbul Programme of Action, that donor countries should review their official development assistance commitments in 2015 and consider further enhancing the resources for the least developed countries, and invites donor countries to share with the General Assembly the results of such reviews at the earliest possible time as an input to the midterm review of the Istanbul Programme of Action; UN 13 - تشير إلى الالتزام الوارد في برنامج عمل اسطنبول بأن تستعرض البلدان المانحة في عام 2015 التزاماتها المتعلقة بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية وبأن تنظر في مواصلة تعزيز الموارد المخصصة لأقل البلدان نموا، وتدعو البلدان المانحة إلى إبلاغ الجمعية العامة بنتائج هذه الاستعراضات في أقرب وقت ممكن كإسهام منها في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل اسطنبول؛
    13. Recalls the commitment, contained in the Istanbul Programme of Action, that donor countries should review their official development assistance commitments in 2015 and consider further enhancing the resources for the least developed countries, and invites donor countries to share with the General Assembly the results of such reviews at the earliest possible time as an input to the midterm review of the Istanbul Programme of Action; UN 13 - تشير إلى الالتزام الوارد في برنامج عمل اسطنبول بأن تستعرض البلدان المانحة في عام 2015 التزاماتها المتعلقة بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية وبأن تنظر في مواصلة تعزيز الموارد المخصصة لأقل البلدان نموا، وتدعو البلدان المانحة إلى إبلاغ الجمعية العامة بنتائج هذه الاستعراضات في أقرب وقت ممكن كإسهام منها في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل اسطنبول؛
    (v) Donor countries should review their ODA commitments in 2015 and consider further enhancing the resources for least developed countries; UN ' 5` ينبغي أن تجري البلدان المانحة استعراضاً لالتزاماتها بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2015، وأن تنظر في إمكانية تعزيز الموارد المخصصة لأقل البلدان نموا؛
    (e) Donor countries should review their ODA commitments in 2015 and consider further enhancing the resources for LDCs. UN (هـ) ينبغي أن تجري البلدان المانحة استعراضاً لالتزاماتها بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2015، وأن تنظر في إمكانية تعزيز الموارد المخصصة لأقل البلدان نموا؛
    34. It is worth noting that " donor countries should review their ODA commitments in 2015 and consider further enhancing the resources for LDCs " (para. 116.2(a(v))). Qualitative targets UN 34- ومن الجدير بالذكر أنه " ينبغي أن تجري البلدان المانحة استعراضاً لالتزاماتها بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2015، وأن تنظر في إمكانية تعزيز الموارد المخصصة لأقل البلدان نمواً " (الفقرة 116.2(أ`5`)).
    Likewise, the Istanbul Programme of Action called upon donor countries to implement their ODA commitments by 2015 and consider further enhancing the resources for least developed countries. UN وبالمثل، فقد دعا برنامج عمل اسطنبول جميع البلدان المانحة إلى تنفيذ التزاماتها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015 وإلى النظر في زيادة تعزيز الموارد المقدمة لأقل البلدان نموا ().
    14. Recalls the commitment, contained in the Istanbul Programme of Action, that donor countries should review their official development assistance commitments in 2015 and consider further enhancing the resources for least developed countries; UN 14 - تشير إلى الالتزام الوارد في برنامج عمل اسطنبول أن تستعرض البلدان المانحة التزاماتها المتعلقة بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2015 وأن تنظر في مواصلة زيادة ما توفره من موارد لأقل البلدان نموا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more