(viii) consider improving market access for developing country producers; | UN | ' 8` النظر في تحسين قدرة المنتجين في البلدان النامية على الوصول إلى الأسواق؛ |
(viii) consider improving market access for developing country producers; | UN | ' 8` النظر في تحسين قدرة المنتجين في البلدان النامية على الوصول إلى الأسواق؛ |
(viii) consider improving market access for developing country producers; | UN | ' 8` النظر في تحسين قدرة المنتجين في البلدان النامية على الوصول إلى الأسواق؛ |
:: The Security Council may also consider improving monitoring arrangements in order to enhance the efficiency and effectiveness of sanctions, as well as to enhance the Council's efforts to investigate and identify the sources and methods of violations of sanctions; | UN | :: يجوز لمجلس الأمن أيضا أن ينظر في تحسين ترتيبات الرصد، حتى يتسنى تعزيز كفاءة وفاعلية الجزاءات، وأن يكثف جهوده الرامية إلى تقصي مصادر وطرق انتهاك الجزاءات وتحديدها؛ |
24. Reiterates its request to the Secretary-General to consider improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi in order to accommodate adequately major meetings and conferences, and to report thereon to the General Assembly at its resumed fifty-sixth session, through the Committee on Conferences; | UN | 24 - تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة، عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
15. Requests the Secretary-General to consider improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi in order to accommodate adequately major meetings and conferences, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-sixth session, through the Committee on Conferences; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
Along those same lines, we should consider improving our working methods to ensure that Assembly meetings will not take place in a half-empty room, as is often the case. | UN | وعلى نفس المنوال، ينبغي لنا أن ننظر في تحسين أساليب عملنا لضمان ألا تعقد جلسات الجمعية في قاعة نصف خالية، كما يحدث غالباً. |
In order for Member States to consider improving the ratio between earmarked and un-earmarked funds, and increasing general-purpose funds, Member States underlined the importance of UNODC providing clear and transparent information on the use of funds and results attained from such use. | UN | وشددت الدول الأعضاء على أهمية تقديم المكتب معلومات واضحة وشفافة عن كيفية استخدام الأموال، والنتائج المتحقّقة من ذلك الاستخدام، لكي يتسنى لها النظر في تحسين النسبة بين الأموال المرصودة لأغراض معيّنة وغير المرصودة، وفي زيادة الأموال العامة الغرض. |
In particular, Member States may wish to consider improving the partnership mechanism of the Commission on Sustainable Development and enhancing partnership initiatives. | UN | وعلى وجه التحديد، قد تود الدول الأعضاء النظر في تحسين آليات الشراكة التابعة للجنة التنمية المستدامة وتعزيز مبادرات الشراكة. |
4. Urges all Member States to consider improving and implementing procedures to allow a timely response to requests in cases where the nationality of a vessel is in doubt or where registration cannot be confirmed. | UN | ٤ - يحث جميع الدول اﻷعضاء على النظر في تحسين وتنفيذ الاجراءات ليتسنى الرد في اﻷوان المناسب على الطلبات في الحالات التي يكون هناك اشتباه في السفينة أو حيث لا يمكن التأكد من مسألة التسجيل |
45. The Preparatory Committee recommends inviting the World Health Organization to consider improving partnerships between the public and private sectors in the area of health research. | UN | ٤٥ - توصي اللجنة التحضيرية بدعوة منظمة الصحة العالمية إلى النظر في تحسين الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال اﻷبحاث الصحية. |
Furthermore, States were encouraged to consider improving the availability of information on traced illicit small arms and light weapons to appropriate agencies at the national, regional and international levels, in conformity with paragraphs 14 and 15 of the Instrument, as this may help significantly to prevent small arms and light weapons from being diverted. | UN | وعلاوة على ذلك، شُجعت الدول على النظر في تحسين توفير المعلومات المتعلقة بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة للوكالات المناسبة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، بما يتفق مع الفقرتين 14 و 15 من الصك، حيث قد يساعد هذا بدرجة كبيرة على منع تحويل مسار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
1. Parties should consider improving internal coordination, including with local communities, civil society and other relevant stakeholders, in order to improve data collection needed to meet the reporting obligation. | UN | 1- ينبغي للأطراف النظر في تحسين التنسيق الداخلي، بما في ذلك مع المجتمعات المحلية والمجتمع المدني وغيرهما من أصحاب المصلحة المعنيين، من أجل تحسين جمع البيانات اللازمة للوفاء بالتزامات الإبلاغ. |
146.226. consider improving existing administrative frameworks to better manage and process refugees and asylum seekers in the country (Afghanistan); 146.227. | UN | 146-226- النظر في تحسين الأطر الإدارية القائمة بهدف تحسين إدارة شؤون اللاجئين وملتمسي اللجوء في البلد (أفغانستان)؛ |
104.64. consider improving assistance, including medical and social services, and shelter for trafficking victims, particularly women and children (Thailand); | UN | 104-64 النظر في تحسين المساعدة، بما في ذلك الخدمات الطبية والاجتماعية، وتوفير المأوى لضحايا الاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال (تايلند)؛ |
In paragraph 15 of section II of its resolution 55/222, the General Assembly requested the Secretary-General to consider improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi in order to accommodate adequately major meetings and conferences, and to report thereon to the Assembly at its fifty-sixth session, through the Committee. | UN | في الفقرة 15 من الجزء ثانيا من القرار 55/222، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، عن طريق اللجنة. |
15. Requests the Secretary-General to consider improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi in order to accommodate adequately major meetings and conferences, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-sixth session, through the Committee on Conferences; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
Summary In its resolutions 55/222, 56/242 and 57/283 B, the General Assembly requested the Secretary-General to consider improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi in order to accommodate adequately major meeting and conferences. | UN | طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قراراتها 55/222 و 56/242 و 57/283 باء، أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم. |
1. In its resolutions 55/222 of 23 December 2000 and 56/242 of 24 December 2001, the General Assembly requested the Secretary-General to consider improving and modernizing the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi in order to accommodate adequately major meetings and conferences. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قراريها 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/242 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات الحالية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم. |
2. In its resolutions 55/222, 56/242 and 57/283 B, the General Assembly requested the Secretary-General to consider improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi in order to adequately accommodate major meetings and conferences. | UN | 2 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قراراتها 55/222 و 56/242 و 57/283 باء أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية بشكل ملائم. |
2. By its resolution 57/283 B of 15 April 2003, the General Assembly noted with concern that the severe constraint of adequate conference facilities at the United Nations Office at Nairobi posed a serious challenge for any further increase in the utilization of conference facilities and services at Nairobi and reiterated its request that the Secretary-General consider improving and modernizing the conference facilities and services at Nairobi. | UN | 2 - لاحظت الجمعية العامة بقلق في قرارها 57/283 باء المؤرخ 15نيسان/أبريل 2003، أن شدة الضغوط المتعلقة بعدم وجود المرافق الكافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تطرح تحديا كبيرا يعترض أي زيادة أخرى في نسبة الاستفادة من مرافق وخدمات المؤتمرات في نيروبي، وكررت أيضا طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
In terms of resolution 48/162, however, it would be more useful to consider improving cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions in terms of improvements in the reporting system. | UN | ومع ذلك سيكون من اﻷفيد في إطار القرار ٤٨/١٦٢ أن ننظر في تحسين التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز من زاوية إجراء تحسينات في نظام رفع التقارير. |