"consider proposals" - Translation from English to Arabic

    • النظر في المقترحات
        
    • النظر في مقترحات
        
    • تنظر في مقترحات
        
    • تنظر في المقترحات
        
    • النظر في الاقتراحات
        
    • بالنظر في مقترحات
        
    • تنظر في وضع مقترحات
        
    • للنظر في مقترحات
        
    • النظر في اقتراحات
        
    • بالنظر في المقترحات
        
    In addition, the Assembly would request the Special Committee to continue its work on the question of the peaceful settlement of disputes between States and to continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council. UN وإضافة إلى ذلك، تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة أن تواصل عملها بشأن مسألة تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، فضلا عن مواصلة النظر في المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية.
    72. The Committee also recommended that the General Assembly, at its fifty-seventh session, further consider proposals on paragraph 1.13 of the programme. UN 72 - أوصت اللجنة بأن تواصل الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين النظر في المقترحات المتعلقة بالفقرة 1-13 من البرنامج.
    It is recalled that, after reviewing the application of the Set, the Conference may wish to consider proposals for improvement and further development of the Set. UN ويشار إلى أن المؤتمر قد يرغب، بعد استعراض تطبيق المجموعة، في النظر في مقترحات لتحسين المجموعة وزيادة تطويرها.
    The report concludes by inviting the Commission on Human Rights to consider proposals aimed at strengthening minority protection at the international level. UN وينتهي التقرير بدعوة لجنة حقوق الإنسان إلى النظر في مقترحات تهدف إلى تعزيز حماية الأقليات على الصعيد الدولي.
    It was difficult for the Assembly to consider proposals without knowing their financial implications. UN وأشار إلى أنه من الصعب بالنسبة للجمعية العامة أن تنظر في مقترحات دون معرفة آثارها المالية.
    36. The Prosecutor would like to consider proposals that go even further than the recommended practice in controlling the presentation of witness testimony. UN 36 - وتود المدعية العامة أن تنظر في مقترحات تتجاوز الممارسة الموصى بها في مراقبة عرض شهادات الشهود.
    The Preparatory Committee should reflect the resilience of the Treaty itself, particularly in the face of new security threats since 11 September 2001, and should consider proposals by various delegations on ways and means of strengthening national and global measures to prevent nuclear terrorism. UN وقال إن على اللجنة التحضيرية أن تعكس مرونة المعاهدة ذاتها، لا سيما في مواجهة التهديدات الأمنية الجديدة التي برزت منذ 11 أيلول/سبتمبر 2001، وينبغي لها أن تنظر في المقترحات التي يقدمها مختلف الوفود بشأن الوسائل والسبل الكفيلة بتعزيز التدابير الوطنية والعالمية لمنع الإرهاب النووي.
    Another working group - the Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines - has the responsibility to consider proposals with the aim of elaborating appropriate recommendations. UN ويضطلع فريق عامل آخر، هو الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بمسؤولية النظر في المقترحات الرامية لإعداد توصيات ملائمة.
    Two expert consultations with the participation of treaty body members and experts from United Nations agencies were also being planned in order to consider proposals on indicators for additional human rights and help finalize the report to the inter-committee meeting in 2008. UN ويجري التخطيط أيضا لعقد تشاورتين للخبراء بمشاركة أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات، وخبراء من الوكالات التابعة للأمم المتحدة لكي يتسنى النظر في المقترحات المتعلقة بالمؤشرات المتصلة بحقوق الإنسان الإضافية والمساعدة في وضع الصيغة النهائية للتقرير المقدم إلى الاجتماع المشترك بين اللجان في عام 2008.
    (d) To continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council in the light of the report of the Secretary-General submitted in accordance with resolution 50/55of 11 December 1995,11 A/50/1011. UN )د( أن تواصل النظر في المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية على ضوء تقرير اﻷمين العام
    (d) To continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council in the light of the report of the Secretary-General submitted in accordance with General Assembly resolution 50/55 of 11 December 1995, A/50/1011. UN )د( أن تواصل النظر في المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية على ضوء تقرير اﻷمين العام
    7. The European Council remains convinced that a third-party monitoring mechanism would help both parties to pursue their efforts to that end and urges them to consider proposals to accept observers. UN 7 - والمجلس الأوروبي ما زال مقتنعا بأن من شأن وجود آلية للرصد من جانب طرف ثالث أن يساعد الطرفين على مواصلة جهودهما لتحقيق تلك الغاية ويحثهما على النظر في المقترحات المتعلقة بقبول مراقبين.
    101. In the Working Group some delegations reiterated that it was premature at the current stage to consider proposals concerning the Trusteeship Council. UN ١٠١ - وفي الفريق العامل، كررت بعض الوفود القول بأن من السابق ﻷوانه، في المرحلة الحالية، النظر في المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية.
    consider proposals for establishing a post of United Nations Representative (Option C, paras. 38-49). UN النظر في مقترحات ﻹنشاء وظيفة ممثل اﻷمم المتحدة )الخيار جيم، الفقرات من ٣٨ إلى ٤٩(.
    9. Support for the work of the Committee to consider proposals for a convention was widespread among respondents to the note verbale. UN 9 - وأعرب المستجيبون للمذكرة الشفوية عن دعمهم الواسع النطاق للعمل الذي تضطلع به اللجنة في سبيل النظر في مقترحات وضع الاتفاقية.
    60. As to the subject of women's health, the Committee expressed its deep concern with regard to the Government's plan to consider proposals for privatization of the health system. UN ٠٦ - وفيما يتعلق بموضوع صحة المرأة، أعربت اللجنة عن قلقها العميق بشأن خطة الحكومة في النظر في مقترحات متعلقة بخصخصة النظام الصحي.
    The Assembly would also request the Committee to review its membership and composition, with the participation of observers, to consider proposals regarding its membership and composition, and to report on the results of its deliberations to the Sixth Committee of the General Assembly at its fifty-third session. UN وتطلب الجمعية أيضا إلى اللجنة أن تستعرض عضويتها وتكوينها، بمشاركة مراقبين، وأن تنظر في مقترحات بشأن عضويتها وتكوينها، وأن تقدم تقريرا عن نتائج مداولاتها إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    7. Requests the Committee to review its membership and composition, with the participation of observers, to consider proposals regarding its membership and composition, and to report on the results of its deliberations to the Sixth Committee of the General Assembly at its fifty-third session; UN ٧ - تطلب إلى اللجنة أن تستعرض عضويتها وتكوينها، بمشاركة مراقبين، وأن تنظر في مقترحات بشأن عضويتها وتكوينها، وأن تقدم تقريرا عن نتائج مداولاتها إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    7. Requests the Committee to review its membership and composition, with the participation of observers, to consider proposals regarding its membership and composition, and to report on the results of its deliberations to the Sixth Committee of the General Assembly at its fifty-third session; UN ٧ - تطلب إلى اللجنة أن تستعرض عضويتها وتكوينها، بمشاركة مراقبين، وأن تنظر في مقترحات بشأن عضويتها وتكوينها، وأن تقدم تقريرا عن نتائج مداولاتها إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    It was suggested, in this connection, that, as requested by the General Assembly in paragraph 4 (c) of resolution 50/52, the Committee should consider proposals relating to the enhancement of the role of the International Court of Justice, which would be especially appropriate in the year of the fiftieth anniversary of the Court. UN وقيل، في هذا الصدد إنه ينبغي للجنة، كما طُلب بموجب الفقرة ٤ )ج( من قرار الجمعية العامة ٥٠/٥٢، أن تنظر في المقترحات المتصلة بتعزيز دور محكمة العدل الدولية، وهو أمر مناسب جدا في السنة التي توافق مرور ٥٠ سنة على إنشاء المحكمة.
    29. OHCHR had taken note of all the comments made by Committee members and would continue to consider proposals as they emerged. UN 29- وأحاطت المفوضية السامية علماً بجميع الملاحظات التي قدمها أعضاء اللجنة وستواصل النظر في الاقتراحات المستجدة.
    In its resolution 56/168, the General Assembly established an Ad Hoc Committee to consider proposals for a comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities. UN وأنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها 56/168 لجنة مخصصة تضطلع بالنظر في مقترحات إعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة تستهدف تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم.
    (b) Assembly resolution 48/127, in which the Assembly requested the Commission to consider proposals for a United Nations decade for human rights education, which should be incorporated by the Secretary-General into a plan of action for such a decade and submitted, through the Economic and Social Council, to the General Assembly at its forty-ninth session, with a view to the proclamation of a decade for human rights education; UN )ب( قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢٧، وفيه طلبت الجمعية العامة الى اللجنة أن تنظر في وضع مقترحات بشأن عقد لﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان على أن يقوم اﻷمين العام بإدراج هذه المقترحات في خطة عمل لهذا العقد تقدم عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بغية إعلان عقد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان؛
    The three delegations were willing to consider proposals for new or adjusted elements of the scale, subject to the principle of capacity to pay. UN وأوضح أن الوفود الثلاثة على استعداد للنظر في مقترحات بشأن عناصر جديدة أو معدلة للجدول، في إطار مبدأ القدرة على الدفع.
    Operative paragraph 6 of the draft resolution, while recognizing the well-established principle that nuclear-weapon-free zones must be established on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned, does not apply that principle in calling upon States to consider proposals specifically for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia. UN إن الفقرة 6 من مشروع القرار، رغم إقرارها بمبدأ راسخ، هو مبدأ إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، لا تطبّق ذلك المبدأ، بطلبها من الدول النظر في اقتراحات على وجه التحديد لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا.
    An inter-agency group has been tasked to consider proposals to establish common minimum air safety and security standards. UN وقد كلف فريق مشترك بين الوكالات بالنظر في المقترحات بوضع معايير دنيا للسلامة والأمن الجويين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more