"consider ratification of" - Translation from English to Arabic

    • النظر في التصديق على
        
    • تنظر في مسألة التصديق على
        
    • تنظر في التصديق على
        
    • بالنظر في التصديق على
        
    • التفكير في التصديق على
        
    • النظر في إمكانية التصديق على
        
    • للنظر في التصديق على
        
    I reiterate this call to the Government of Iraq and would urge it to consider ratification of this important international human rights instrument. UN وأُوجه ذلك النداء مجددا إلى حكومة العراق وأحثها على النظر في التصديق على ذلك الصك الدولي الهام من صكوك حقوق الإنسان.
    consider ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN :: النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من حالات الاختفاء القسري.
    consider ratification of the optional protocols on establishing an individual complaints mechanism for the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and for the UN Convention on the Rights of the Child. UN النظر في التصديق على البروتوكولين الاختياريين بشأن إنشاء آلية للشكاوى الفردية لكل من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واتفاقية حقوق الطفل.
    The Special Representative encourages the Government to consider ratification of the Hague Convention to safeguard further the rights of children in inter-country adoptions. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على أن تنظر في مسألة التصديق على اتفاقية لاهاي من زيادة تعزيز حقوق الطفل في حالات التبني المتعددة اﻷقطار.
    It recommended that Cuba ratify the declaration on article 22 on the CAT and consider ratification of the OP-CAT. UN وأوصت كوبا بأن تصدق على الإعلان المتعلق بالمادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب، وأن تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    The Working Group reiterates its recommendation to the Government of China to consider ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويجدد الفريق العامل توصيته إلى حكومة الصين بالنظر في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    She urged the Government of El Salvador to consider ratification of the Optional Protocol to the Convention and of the amendment to article 20 (1). UN وحثت الحكومة على التفكير في التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وتعديل المادة 20 (أ) من الاتفاقية.
    The Working Group encourages the Government of Saudi Arabia to consider ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 24- ويشجع الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على النظر في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It is hoped that the Government will then begin to consider ratification of the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويُؤمل أن تبدأ الحكومة بعدئذٍ النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    At its forty-second session, the Legal Subcommittee agreed that the Workshop had made a positive contribution to achieving a full understanding and acceptance of the five United Nations treaties on outer space, including providing impetus to some member States to consider ratification of those treaties. UN وسلّمت اللجنة الفرعية القانونية، في دورتها الثانية والأربعين، بأن حلقة العمل ساهمت مساهمة إيجابية في تحقيق الفهم الكامل لمعاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي والقبول بها، كما وفرت حافزا لبعض الدول الأعضاء على النظر في التصديق على تلك المعاهدات.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to consider ratification of International Labour Organization Convention No. 138 concerning the minimum age for employment. UN وفضلا عن ذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن الحد اﻷدنى لسن العمل.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to consider ratification of ILO Convention No. 138 concerning the minimum age for employment. UN وفضلاً عن ذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن الحد اﻷدنى لسن العمل.
    OHCHR has been encouraging the Ministry of Social Affairs to consider ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in the light of the adoption of the Law on the Rights of Persons with Disabilities in 2009. UN وعمدت المفوضية إلى تشجيع وزارة الشؤون الاجتماعية على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوى الإعاقة، في ضوء اعتماد قانون حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2009.
    70. In light of the adoption of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Special Rapporteur encourages States to consider ratification of the new instrument without reservation or delay. UN 70 - وفي ضوء اعتماد البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاصة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يشجع المقرر الخاص الدول على النظر في التصديق على الصك الجديد بدون تحفظ أو تأخير.
    69. The Committee encourages the State party to consider ratification of the Optional Protocol to the Convention and acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, relating to the Committee's meeting time. UN 69 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبول التعديل الخاص بالفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلق بموعد اجتماع اللجنة.
    69. The Committee encourages the State party to consider ratification of the Optional Protocol to the Convention and acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, relating to the Committee's meeting time. UN 69 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبول التعديل الخاص بالفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلق بموعد اجتماع اللجنة.
    (c) consider ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN (ج) النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    62.28. consider ratification of the Convention against Transnational Organized Crime and its Palermo Protocol (Philippines); 62.29. UN 62-28- أن تنظر في مسألة التصديق على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكول باليرمو (الفلبين)؛
    consider ratification of the UN Convention against Transnational Organized Crime and its Palermo Protocol (Philippines); 62.33. UN 62-28- أن تنظر في مسألة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكول باليرمو الملحق بها (الفلبين)؛
    65. The Committee encourages the Government to consider ratification of the Optional Protocol to the Convention and acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, relating to the Committee's meeting time. UN 65 - وتشجع اللجنة الحكومة على أن تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية، وعلى قبول التعديل المُدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماعات اللجنة.
    In relation to the recommendation to consider ratification of the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, the national ratification process has already started. UN وفيما يخص التوصية المتعلقة بالنظر في التصديق على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، لقد بدأت فعلاً عملية التصديق الوطنية.
    (e) consider ratification of ILO Conventions No. 138 on the minimum age for admission to employment, and No. 182 on the worst forms of child labour; UN (ه) التفكير في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشان الحد الأدنى لسن الاستخدام والاتفاقية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال؛
    (c) consider ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court; UN (ج) النظر في إمكانية التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    It praised the steps taken to consider ratification of, inter alia, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN وأثنت على الخطوات التي اتخذتها للنظر في التصديق على عدة صكوك منها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more