"consider supporting the" - Translation from English to Arabic

    • النظر في دعم
        
    • ينظر في دعم
        
    • تنظر في تأييد
        
    He invited all Parties to consider supporting the Programme. UN ودعا جميع الأطراف إلى النظر في دعم البرنامج.
    He invited all Parties to consider supporting the Programme. UN ودعا جميع الأطراف إلى النظر في دعم البرنامج.
    Therefore, all States parties are invited to consider supporting the Programme financially. UN ولذلك، فإن جميع الدول الأطراف مدعوة إلى النظر في دعم البرنامج من الناحية المالية.
    Therefore, all States parties are invited to consider supporting the Programme financially. UN ومن ثم، فإن جميع الدول الأطراف مدعوة إلى النظر في دعم البرنامج من الناحية المالية.
    “14. Calls upon the international community to consider supporting the creation of special economic zones and development corridors in the Community, with active participation of the private sector; UN " ١٤ - تطلب إلى المجتمع الدولي أن ينظر في دعم إنشاء مناطق اقتصادية خاصة وممرات إنمائية داخل منطقة الجماعة، بمشاركة نشطة من القطاع الخاص؛
    Therefore, all States parties are invited to consider supporting the Programme financially. UN ومن ثم، فإن جميع الدول الأطراف مدعوة إلى النظر في دعم البرنامج من الناحية المالية.
    Therefore, all States parties are invited to consider supporting the Programme financially. UN ومن ثم، فإن جميع الدول الأطراف مدعوة إلى النظر في دعم البرنامج من الناحية المالية.
    It has been requested to consider supporting the two other regional coordination units. UN وقد طُلب إليه النظر في دعم وحدتي التنسيق الاقليمي الأخريين.
    Therefore, all States parties are invited to consider supporting the Programme financially. UN ومن ثم، فإن جميع الدول الأطراف مدعوة إلى النظر في دعم البرنامج من الناحية المالية.
    In order to further support capacity-building for regional conflict-prevention, integration and peacemaking efforts, I encourage Member States to consider supporting the establishment of United Nations political presences in other African regions. UN ومن أجل مزيد من دعم بناء القدرات للجهود الإقليمية المتعلقة بمنع نشوب النـزاعات والتكامل وصنع السلام، فإنني أشجع الدول الأعضاء على النظر في دعم إنشاء وجود سياسي للأمم المتحدة في مناطق أفريقية أخرى.
    The Subcommittee therefore encourages States parties to consider supporting the Secretariat by providing staff on secondment, as some States parties have done in the past. UN ولذلك، تشجع اللجنة الفرعية الدول الأطراف على النظر في دعم الأمانة عن طريق إعارتها موظفين على النحو الذي قام به بعض الدول الأطراف في الماضي.
    (d) consider supporting the least developed countries in establishing the International Migrants Remittance Observatory, on a voluntary basis. UN (د) النظر في دعم أقل البلدان نموا في إنشاء المرصد الدولي لتحويلات المهاجرين، على أساس طوعي.
    (d) consider supporting the least developed countries in establishing the International Migrants Remittance Observatory, on a voluntary basis. UN (د) النظر في دعم أقل البلدان نموا في إنشاء المرصد الدولي لتحويلات المهاجرين، على أساس طوعي.
    (d) consider supporting the least developed countries in establishing the International Migrants Remittance Observatory, on a voluntary basis. UN (د) النظر في دعم أقل البلدان نموا في إنشاء المرصد الدولي لتحويلات المهاجرين، على أساس طوعي.
    The Subcommittee therefore encourages States parties to consider supporting the Secretariat by providing staff on secondment, as some States parties have done in the past. UN ولذلك، تشجع اللجنة الفرعية الدول الأطراف على النظر في دعم الأمانة عن طريق إعارتها موظفين على النحو الذي قام به بعض الدول الأطراف في الماضي.
    " 9. Invites donor countries to consider supporting the participation of representatives from the developing countries in the sixteenth session of the Commission; UN " 9 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في الدورة السادسة عشرة للجنة؛
    10. Invites donor countries to consider supporting the participation of representatives from the developing countries in the sixteenth session of the Commission; UN 10 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الدورة السادسة عشرة للجنة؛
    10. Invites donor countries to consider supporting the participation of representatives from the developing countries in the sixteenth session of the Commission; UN 10 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الدورة السادسة عشرة للجنة؛
    The plenary called on participants to consider supporting the efforts to strengthen KPCS implementation in West Africa. UN ودعا الاجتماع العام المشاركين إلى النظر في دعم الجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في غرب أفريقيا.
    73. The Committee may wish to consider supporting the proposal to include a continuing appointment, in addition to the permanent appointment, for non-career staff who are not placed against established posts. UN 73 - وقد ترغب اللجنة في النظر في دعم المقترح بإدراج تعيين مستمر، إضافة إلى التعيين الدائم، للموظفين بعقود غير دائمة الذين لا يعينون في وظائف ثابتة.
    He requested UNEP to include African regional priorities in its programme of work and to consider supporting the implementation of AMCEN decisions on matters such as the establishment of UNEP subregional offices in Africa. UN وقال إنه طلب من اليونيب أن يُدْرج الأولويات الإقليمية الأفريقية ضمن برنامج عمله وأن ينظر في دعم تنفيذ مقررات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن مسائل مثل إنشاء مكاتب دون إقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أفريقيا.
    My delegation also requests Member States that are not parties to the Convention to consider supporting the draft resolution, bearing in mind its humanitarian values and objectives. UN ويطلب وفد بلدي أيضا إلى الدول الأعضاء التي ليست أطرافا في الاتفاقية أن تنظر في تأييد مشروع القرار مراعاة لقيمه وأهدافه الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more