"consider the document" - Translation from English to Arabic

    • النظر في الوثيقة
        
    • ينظر في الوثيقة
        
    In determining its schedule, the AWG may wish to consider the document listed below. UN وقد يرغب الفريق العامل المخصص، لدى تحديد الجدول الزمني لدوراته، في النظر في الوثيقة المبينة أدناه.
    The SBI will be invited to consider the document below and to agree on the next steps. UN وستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقة أدناه والتوصل إلى اتفاق بشأن الخطوات التالية.
    Action: The SBSTA will be invited to consider the document prepared for the session and determine the next steps, as appropriate. UN 56- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة واتخاذ قرار بشأن الخطوات المقبلة، حسب الاقتضاء.
    90. Action: The SBSTA will be invited to consider the document prepared for the session, as appropriate and to take note of the information contained therein. UN 90- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة والإحاطة علما بالمعلومات الواردة فيها.
    The Commission was further informed that the Working Group, at its eleventh session, had held a preliminary exchange of views on document A/CN.9/WG.I/WP.52 and the drafting materials regarding framework agreements contained therein, and had decided to consider the document in depth at its next session. UN 168- وأبلغت اللجنة الأونسيترال كذلك بأن الفريق العامل قد أجرى، في دورته الحادية عشرة، تبادلا أوليا في الآراء بشأن الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.52 وما تضمّنته من مشاريع نصوص تتعلق بالاتفاقات الإطارية، وقرّر أن ينظر في الوثيقة بتعمّق أثناء دورته المقبلة.
    The Working Group held a preliminary exchange of views on document A/CN.9/WG.I/WP.52 and decided to consider the document in depth at its next session. UN وأجرى الفريق العامل تبادلا أوليا للآراء بشأن الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.52 وقرّر النظر في الوثيقة بعمق في دورته التالية.
    The Commission agreed with the proposal to circulate the materials on indicators of commercial fraud prior to the next session of the Commission for comment, and welcomed the opportunity to consider the document and related comments at its next session. UN ووافقت اللجنة على الاقتراح الداعي إلى تعميم مؤشرات الاحتيال التجاري لغرض التعليق عليها قبل انعقاد دورة اللجنة التالية، ورحبت بفرصة النظر في الوثيقة وما يتصل بها من تعليقات في دورتها التالية.
    The Commission agreed with the proposal to circulate the materials on indicators of commercial fraud prior to the next session of the Commission for comment, and welcomed the opportunity to consider the document and related comments at its next session. UN ووافقت اللجنة على الاقتراح الداعي إلى تعميم مؤشرات الاحتيال التجاري لغرض التعليق عليها قبل انعقاد دورة اللجنة التالية، ورحبت بفرصة النظر في الوثيقة وما يتصل بها من تعليقات في دورتها التالية.
    But as I have already mentioned, regrettably, the Abkhaz side has categorically refused to consider the document that determines the political status of Abkhazia within the State of Georgia. UN ولكن من المؤسف كما أسلفت ذكره، أن الجانب الأبخازي قد رفض بصورة قاطعة النظر في الوثيقة التي تحدد الوضع السياسي لأبخازيا داخل دولة جورجيا.
    3. Parties at CRIC 8 may wish to consider the document and make recommendations to COP on making the proposed framework operational for the forthcoming reporting cycle starting in 2010. UN 3- وقد يرغب الأطراف في لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثامنة النظر في الوثيقة والتقدم بتوصيات إلى مؤتمر الأطراف لجعل الإطار المقترح عملياً لدورة الإبلاغ المقبلة التي تبدأ في عام 2010.
    Action: The SBI will be invited to consider the document mentioned below and to provide guidance to Parties and the secretariat on streamlining the review processes in 2006 - 2007. FCCC/SBI/2005/16 UN 14- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثيقة المشار إليها أدناه وإسداء المشورة إلى الأطراف وإلى الأمانة بشأن تبسيط عمليات الاستعراض للفترة 2006-2007.
    The Registrar clarified this issue noting that, due to the Financial Regulations of the Tribunal, as adopted by the Meeting, the auditor's report had to be transmitted to the Meeting through the Tribunal. The Tribunal therefore had to consider the document prior to its transmission, attaching comments as appropriate. UN وأوضح المسجل هذه المسألة مشيرا إلى أن الأنظمة المالية للمحكمة كما اعتمدها الاجتماع تنص على أنه يتعين إحالة تقرير مراجع الحسابات إلى الاجتماع عن طريق المحكمة، التي يتعين عليها بالتالي النظر في الوثيقة قبل إحالتها إلى الاجتماع مشفوعة بتعليقاتها عند الاقتضاء.
    75. Action: The SBI and the SBSTA will be invited to consider the document below, with a view to agreeing on further action, as appropriate. UN 75- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة المبينة أدناه بهدف الاتفاق على مزيد من الإجراءات، حسب الاقتضاء.
    38. Action: The SBSTA and the SBI will be invited to consider the document below, with a view to agreeing on further action, as appropriate. UN 38- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثيقة المبينة أدناه بهدف الاتفاق على مزيد من الإجراءات، حسب الاقتضاء.
    82. Action: The SBI and the SBSTA will be invited to consider the document prepared for the session and to recommend a draft decision for consideration and adoption at COP 19. UN 82- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة وإلى التوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    85. Action: The SBI and the SBSTA will be invited to consider the document prepared for the session and to recommend a draft decision for consideration and adoption at COP 19. UN 85- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة المعدة للدورة وإلى التوصية بمشروع مقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    33. Action: The SBSTA and the SBI will be invited to consider the document prepared for the session containing information on the modalities and procedures of the CTCN and to recommend a draft decision on this matter for consideration and adoption at COP 19. UN 33- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة والمتضمنة معلومات عن طرائق وإجراءات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، وإلى تقديم توصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه ويعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    33. Action: The SBSTA and the SBI will be invited to consider the document prepared for the session and to recommend a draft decision for consideration and adoption at COP 19. UN 33- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    36. Action: The SBSTA and the SBI will be invited to consider the document prepared for the session and to recommend a draft decision for consideration and adoption at COP 19. UN 36- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    20. Action: The AWG-KP will be invited to consider the document referred to in paragraph 16 above and focus its efforts on the following: UN 20- الإجراء: سيُدعى فريق الالتزامات الإضافية إلى النظر في الوثيقة المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه وتركيز جهوده على ما يلي:
    The Commission was further informed that the Working Group, at its eleventh session, had held a preliminary exchange of views on document A/CN.9/WG.I/WP.52 and the drafting materials regarding framework agreements contained therein, and had decided to consider the document in depth at its next session. UN 168- وأبلغت اللجنة الأونسيترال كذلك بأن الفريق العامل قد أجرى، في دورته الحادية عشرة، تبادلا أوليا في الآراء بشأن الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.52 وما تضمّنته من مشاريع نصوص تتعلق بالاتفاقات الإطارية، وقرّر أن ينظر في الوثيقة بتعمّق أثناء دورته المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more