"consider the proposals" - Translation from English to Arabic

    • النظر في المقترحات
        
    • النظر في الاقتراحات
        
    • تنظر في مقترحات
        
    • تنظر في المقترحات
        
    • ينظر في المقترحات
        
    • تنظر في اقتراحات
        
    • بالنظر في المقترحات
        
    Action: The CMP will be invited to consider the proposals listed below and to take any action it deems necessary. UN 26- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في المقترحات المدرجة أدناه وإلى اتخاذ أي إجراء يراه ضرورياً.
    It will continue to consider the proposals made by the Monitoring Team in this regard. UN وستواصل النظر في المقترحات التي يقدمها فريق الرصد في هذا الصدد.
    The working group could consider the proposals by New Zealand and Ukraine together and also explore the possibility of combining the two texts, if that was agreeable to their sponsors. UN ويستطيع الفريق العامل النظر في المقترحات التي قدمتها نيوزيلندا وأوكرانيا معا واستكشاف إمكانية الجمع بين النصين، إن كان ذلك مناسبا لمقدمي المشروعين.
    She urged the Board to consider the proposals and reach a decision by the second regular session 2005. UN وحثت المجلس على النظر في الاقتراحات والتوصل إلى قرار بحلول موعد الدورة العادية الثانية لعام 2005
    The Committee shall consider the proposals of the Director-General and submit to the Board its recommendations on the proposed programme of work and corresponding estimates for the regular budget and the operational budget. UN وعلى اللجنة أن تنظر في مقترحات المدير العام، وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة لـه في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية.
    In that regard, the Fifth Committee was encouraged to consider the proposals made by the judges of the Appeals Tribunal. UN وفي هذا الصدد، أُهيب باللجنة الخامسة أن تنظر في المقترحات التي قدمها قضاة محكمة الاستئناف.
    The working group therefore decided to consider the proposals in this section, and other proposals not yet included, at its next session. UN ولذا قرر الفريق العامل أن ينظر في المقترحات الواردة في هذا الفرع على أن ينظر في المقترحات اﻷخرى في دورته القادمة.
    The Committee shall consider the proposals of the Director-General and submit to the Board its recommendations on the proposed programme of work and corresponding estimates for the regular budget and the operational budget. UN وعلى اللجنة أن تنظر في اقتراحات المدير العام، وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة له في كل من الميزانيتين العادية والعملياتية.
    41. Action: The COP will be invited to consider the proposals listed below and take any action it deems appropriate. UN 41- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في المقترحات الواردة أدناه واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    43. Action: The COP will be invited to consider the proposals listed below and take any action it deems appropriate. UN ٤٣- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في المقترحات الواردة أدناه واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    In this regard, the Council will further consider the proposals at its next informal working group meeting, bearing in mind the constraints of which Iraq has previously been advised. UN وفي هذا الصدد، سيواصل المجلس النظر في المقترحات في الاجتماع المقبل لفريقه العامل غير الرسمي، مع مراعاة القيود التي سبق إبلاغها للعراق.
    Action: The COP will be invited to consider the proposals and take any action it deems appropriate. UN 48- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في المقترحات واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Action: The CMP will be invited to consider the proposals listed below and to take any action it deems appropriate. UN 34- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في المقترحات المدرجة أدناه واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    45. Action: The COP will be invited to consider the proposals listed below and take any action it deems appropriate. UN 45- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في المقترحات الواردة أدناه واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    The Board may wish to consider the proposals contained in the report. UN وقد يود المجلس النظر في الاقتراحات الواردة في التقرير.
    Action: The COP will be invited to consider the proposals listed below and take any action it deems appropriate. UN 42- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في الاقتراحات الواردة أدناه واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    The Committee shall consider the proposals of the Director-General and submit to the Board its recommendations on the proposed programme of work and corresponding estimates for the regular budget and the operational budget. UN وعلى اللجنة أن تنظر في مقترحات المدير العام، وتقدم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة له في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية.
    The Committee shall consider the proposals of the Director-General and submit to the Board its recommendations on the proposed programme of work and corresponding estimates for the regular budget and the operational budget. UN وعلى اللجنة أن تنظر في مقترحات المدير العام، وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة لـه في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية.
    What the Advisory Committee meant to say was that project proposals should be submitted to CPC in accordance with the existing rules and regulations and that CPC would consider the proposals in accordance with its mandate. UN وما عنته اللجنة الاستشارية هو أن المقترحات المتعلقة بالمشاريع ينبغي تقديمها للجنة البرنامج والتنسيق وفقا للقواعد والنظم السائدة وأنه ينبغي للجنة البرنامج والتنسيق أن تنظر في المقترحات وفقا لولايتها.
    The SBI may also wish to consider the proposals concerning the dates of the high-level segment and organization of the session, as contained in the document below, and provide further guidance. UN وقد تود الهيئة الفرعية أيضاً أن تنظر في المقترحات المتعلقة بمواعيد عقد الجزء الرفيع المستوى وبتنظيم الدورة، كما هي واردة في الوثيقة المبينة أدناه، وأن تقدم مزيدا من التوجيهات في هذا الشأن.
    He therefore believed that the Working Group must be given the opportunity to consider the proposals made with regard to the draft convention and that due respect should be given to the concerns of his own and many other delegations. UN ولذا يعتقد أنه يجب اتاحة الفرصة للفريق العامل كي ينظر في المقترحات المقدمة بشأن مشروع الاتفاقية وإيلاء الاحترام الواجب لشواغله ووفود أخرى كثيرة.
    2. Requests the International Civil Service Commission to consider the proposals of the Secretary-General, in particular the proposal to introduce one United Nations staff contract under one set of staff rules, and to report to it thereon at the second part of its resumed sixty-first session; UN 2 - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في اقتراحات الأمين العام، ولا سيما الاقتراح المتمثل في الأخذ بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين، وأن تقدم تقريرا عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    2. Decides that the Executive Board will consider the proposals contained in documents DP/1996/13 and DP/1995/49 and the additional information requested in paragraph 1 above at its annual session 1996. UN ٢ - يقرر أن يقوم المجلس التنفيذي بالنظر في المقترحات الواردة في الوثيقتين DP/1996/13 و DP/1995/49 إلى جانب المعلومات اﻹضافية المطلوبة في الفقرة ١ أعلاه، في دورته السنوية لعام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more