"consider the ratification of" - Translation from English to Arabic

    • النظر في التصديق على
        
    • بالنظر في التصديق على
        
    • النظر في إمكانية التصديق على
        
    • تنظر في التصديق على
        
    • والنظر في التصديق على
        
    • التفكير في المصادقة على
        
    • في التصديق على البروتوكول الاختياري
        
    124.2 consider the ratification of international human rights instruments to which it is still not a party (Bolivia (Plurinational State of)); UN 124-2 النظر في التصديق على ما ليست طرفاً فيه بعد من صكوك دولية لحقوق الإنسان (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛
    It encouraged Nauru to reverse its position on the ratification of the core international human rights instruments and to consider the ratification of ILO Conventions. UN وشجعت الرابطة ناورو على اتخاذ موقف مضاد لموقفها الحالي بشأن التصديق على الصكوك الدولية الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان كما شجعتها على النظر في التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    consider the ratification of international human rights instruments to which it is not yet a party (Nicaragua); UN 68-1- النظر في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد (نيكارغوا)؛
    (d) Burundi consider the ratification of the treaties not yet ratified and accept the individual complaints procedures. UN (د) قيام بوروندي بالنظر في التصديق على المعاهدات التي لم تصدِّق عليها بعد وقبول آليات الشكاوى الفردية.
    It reiterates its recommendation that the State party continue to consider the ratification of the Optional Protocol and its strong belief that the mechanisms available under the Optional Protocol would strengthen the direct application of the Convention by the judiciary and assist it in understanding discrimination against women. UN وتكرر اللجنة توصيتها بأن تواصل الدولة الطرف النظر في إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري، كما تكرر اعتقادها القوي بأن من شأن الآليات المتاحة بموجب البروتوكول الاختياري أن تُعزز التطبيق المباشر للاتفاقية من جانب السلطة القضائية وتساعدها في فهم التمييز ضد المرأة.
    It is also recommended that the State party consider the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others of 1949. UN وتوصىَ الدولة الطرف أيضاً بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير.
    The State party is furthermore encouraged to abolish the death penalty and to consider the ratification of the Second Optional Protocol to the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدولة الطرف مدعوة إلى إلغاء عقوبة الإعدام والنظر في التصديق على البرتوكول الاختياري الثاني للعهد.
    25. To consider the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto (Mexico); UN 25- النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها (المكسيك)؛
    7. consider the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families (DRC); UN 7- النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (جمهورية الكونغو الديمقراطية)؛
    consider the ratification of and accession to all outstanding human rights instruments (Nigeria); 65.4. UN 65-3- النظر في التصديق على جميع صكوك حقوق الإنسان التي لم تصدق عليها وفي الانضمام إليها (نيجيريا)؛
    consider the ratification of the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (Peru); UN 86-10- النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (بيرو)؛
    consider the ratification of the ILO Convention 169 on Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries (Mexico); UN النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة (المكسيك)؛
    6. consider the ratification of UNESCO Convention against discrimination in education (Azerbaijan); UN 6- النظر في التصديق على اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم (أذربيجان)؛
    Nevertheless, his delegation believed that in paragraphs 19 and 21 of the draft resolution the General Assembly should limit itself to urging States to " consider " the ratification of the two conventions, since it was the sovereign right of States to decide whether to sign or ratify international conventions and when to do so. UN وبالرغم من ذلك فإن وفده يرى ضرورة أن تكتفي الجمعية العامة في الفقرتين 19 و 21 من مشروع القرار بحث الدول على النظر في التصديق على الاتفاقيتين نظرا لأن من حق الدول السيادي أن تقرر ما إذا كانت تريد التوقيع والتصديق على الاتفاقيات الدولية وتحديد موعد لذلك.
    consider the ratification of human rights instruments to which it is not yet a party (Bolivia (Plurinational State of)); UN 114-1 النظر في التصديق على صكوك حقوق الإنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛
    94.4 consider the ratification of major international human rights instruments (Algeria); UN 94-4- النظر في التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان (الجزائر)؛
    3. The recommendation to consider the ratification of the three said conventions (without obligation and commitment to ratification deadlines) is accepted. UN 3- تقبل التوصية المتعلقة بالنظر في التصديق على الاتفاقيات الثلاث المذكورة (دون الالتزام أو التعهد بمواعيد نهائية محددة للتصديق عليها).
    Furthermore, Ethiopia pledged to consider the ratification of additional instruments to the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment. UN وعلاوة على ذلك، تعهدت إثيوبيا بالنظر في التصديق على الصكوك الإضافية الملحقة بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Lastly, the Rule of Law Programme encouraged the Government to consider the ratification of the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights concerning the abolition of the death penalty, in line with universal periodic review recommendations. UN وأخيراً، شجع برنامج سيادة القانون الحكومة على النظر في إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، تمشياً وتوصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    It is also recommended that the State party consider the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others of 1949. UN كما توصىَ الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير.
    The State party is furthermore encouraged to abolish the death penalty and to consider the ratification of the Second Optional Protocol to the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدولة الطرف مدعوة إلى إلغاء عقوبة الإعدام والنظر في التصديق على البرتوكول الاختياري الثاني للعهد.
    Ethiopia therefore accepts the recommendation indicated in the report of the Working Group which urged the Government to consider the ratification of this instrument. UN وبالتالي فإن إثيوبيا تقبل بالتوصية الواردة في تقرير الفريق العامل التي تحث الحكومة على التفكير في المصادقة على هذا الصك.
    If this protection proves insufficient in the future, the Czech Republic will consider the ratification of the Optional Protocol. UN وإذا ثبتت عدم كفاية هذه الحماية مستقبلاً، ستنظر الجمهورية التشيكية في التصديق على البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more