:: consider the role of the State and other stakeholders in improving the coordination, coherence and effectiveness of governance for global health | UN | :: النظر في دور الدولة والجهات المعنية الأخرى في تحسين تنسيق الحوكمة واتساقها وفعاليتها لصالح الصحة العالمية |
One delegation underlined the need to consider the role of civil society in the context of participation, a factor central to the right to development. | UN | وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى النظر في دور المجتمع المدني في سياق المشاركة، فهو عامل رئيسي في الحق في التنمية. |
Mr. Li (China) said that Working Group I should perhaps consider the role of the Internet in relation to the issue of transparency. | UN | 22- السيد لي (الصين): قال إنَّ الفريق العامل الأول ربما ينبغي له أن ينظر في دور الإنترنت فيما يتعلق بمسألة الشفافية. |
In the course of its examination of States parties' reports, the Committee will also consider the role of health professional associations and other nongovernmental organizations in relation to the States' obligations under article 12. | UN | وستقوم اللجنة أيضاً أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف بدراسة دور الجمعيات المهنية الصحية وغيرها من المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالتزامات الدول بموجب المادة 12. |
It was important to consider the role of market forces which could influence the introduction of the vaccines. | UN | ومن المهم دراسة دور قوى السوق التي يمكن أن تؤثر على اعتماد اللقاحات. |
consider the role of certification and labelling schemes, including private voluntary programmes, in promoting sustainable forest management. | UN | بحث دور نظم منح التراخيص والتوسيم، بما في ذلك البرامج الطوعية الخاصة، في تعزيز التنمية المستدامة للغابات. |
It should also consider the role of unilateral acts of States in the development of customary law. | UN | وينبغي لها أيضا أن تنظر في دور اﻷفعال التي تقوم بها الدول من جانب واحد في تطوير القانون العُرفي. |
82. Calls upon the United Nations development system to consider the role of men and boys in gender mainstreaming policies; | UN | 82 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي النظر في دور الرجال والفتيان في سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ |
82. Calls upon the United Nations development system to consider the role of men and boys in gender mainstreaming policies; | UN | 82 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي النظر في دور الرجال والفتيان في سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ |
The fundamental changes in international relations, together with the rearrangement of power relations in the post-cold-war world, have made it necessary to consider the role and composition of the Council. | UN | لقد أدت التغيرات اﻷساسية في العلاقات الدولية، إلى جانب إعادة تشكيل العلاقات بين الدول الكبرى في عالم ما بعد الحرب الباردة، إلى أن يصبح من الضروري النظر في دور المجلس وتكوينه. |
82. Calls upon the United Nations development system to consider the role of men and boys in gender mainstreaming policies; | UN | 82 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي النظر في دور الرجال والفتيان في سياسات تعميم مراعاة المنظور المراعي لنوع الجنس؛ |
In so doing, country rapporteurs were encouraged to consider the role and responsibility not only of States, but also of non-State actors, such as insurgent groups and the corporate sector. | UN | وبذلك، يشجَّع المقررون القطريون على النظر في دور ومسؤولية الدول وكذلك الجهات الفاعلة غير الحكومية، مثل جماعات المتمردين وقطاع الشركات. |
It would therefore be useful to consider the role of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) in offering practical support to such intersessional activities, for example, by providing the necessary organization and venue. | UN | وسيكون من المفيد من ثم النظر في دور مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بتقديم دعم عملي لهذه الأنشطة التي تنفذ فيما بين الدورات، كتوفير التنظيم والموقع اللازمين مثلاً. |
59. Calls upon the United Nations development system to consider the role of men and boys in gender mainstreaming policies; | UN | 59 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن ينظر في دور الرجال والأولاد في سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ |
59. Calls upon the United Nations development system to consider the role of men and boys in gender mainstreaming policies; | UN | 59 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن ينظر في دور الرجال والأولاد في سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ |
In the course of its examination of States parties' reports, the Committee will also consider the role of health professional associations and other nongovernmental organizations in relation to the States' obligations under article 12. | UN | وستقوم اللجنة أيضا أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف بدراسة دور الجمعيات المهنية الصحية وغيرها من المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالتزامات الدول بموجب المادة 12. |
In the course of its examination of States parties' reports, the Committee will also consider the role of health professional associations and other nongovernmental organizations in relation to the States' obligations under article 12. | UN | وستقوم اللجنة أيضا أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف بدراسة دور الجمعيات المهنية الصحية وغيرها من المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالتزامات الدول بموجب المادة 12. |
It was important to consider the role of market forces which could influence the introduction of the vaccines. | UN | ومن المهم دراسة دور قوى السوق التي يمكن أن تؤثر على استعمال اللقاحات. |
37. The European Union noted with appreciation that the Special Rapporteur proposed to consider the role of intergovernmental actors and international organizations. | UN | 37 - ويلاحظ الاتحاد الأوروبي مع التقدير أن المقرر الخاص اقترح بحث دور الجهات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية. |
In that context, the Commission may also wish to consider the role of technical assistance and cooperation in support of criminal justice reform, among others in the framework of peacekeeping and post-conflict reconstruction. | UN | وفي هذا المضمار، قد تود اللجنة أيضا أن تنظر في دور المساعدة التقنية والتعاون دعما لاصلاح العدالة الجنائية، ومن بينها في اطار حفظ السلم واعادة التعمير في الفترة اللاحقة للنـزاعات. |
In this regard, does Bahrain consider the role of national human rights institutions inseparable from its future endeavours to apply human rights norms? | UN | وسألت في هذا الصدد عما إذا كانت البحرين تعتبر أن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لا ينفصل عن مساعي البحرين المقبلة المتعلقة بتطبيق معايير حقوق الإنسان. |
The Meeting will be invited to discuss how to mainstream the Global Programme of Action and to consider the role of the United Nations and other organizations and stakeholders, including civil society, in its implementation. | UN | 30 - وسيطلب من الاجتماع مناقشة كيفية تنسيق برنامج العمل العالمي وبحث دور منظومة الأمم المتحدة والمنظمات وأصحاب المصلحة الآخرين بما في ذلك المجتمع المدني في تنفيذه. |
Recognizing the need to further consider the role that environmental factors may play in migration, | UN | وإذ تــدرك الحاجـــة إلــى مواصلة النظر في الدور الذي يمكن أن تؤديه العوامل البيئية في الهجرة؛ |
More broadly, if we set the new and restored democracies process within the context of the current democracy-building landscape, we have to consider the role of the United Nations. | UN | وفي إطار أعم، إذا وضعنا العملية المعنية بالديمقراطيات الجديدة والمستعادة في سياق المشهد الحالي المتعلق بإرساء الديمقراطية، علينا أن ننظر في دور الأمم المتحدة. |