"consider the situation in" - Translation from English to Arabic

    • تنظر في الحالة في
        
    • النظر في حالة
        
    • بالنظر في الحالة في
        
    • النظر في الوضع في
        
    • نظره في الحالة في
        
    It also decided to consider the situation in occupied Palestine under the present item as a matter of high priority. UN كما قررت أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    It also decided to consider the situation in occupied Palestine under the present item as a matter of high priority. UN كما قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    It also decided to consider the situation in occupied Palestine under the present item as a matter of high priority. UN كما قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    26. In its resolution 2005/1, the Commission decided to consider the situation in occupied Palestine under the present agenda item. UN 26- في القرار 2005/1، قررت اللجنة النظر في حالة فلسطين المحتلة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    " 10. Notes that the General Assembly has requested the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to continue to consider the situation in Western Sahara, bearing in mind the positive ongoing implementation of the settlement plan, and to report thereon to the Assembly at its fifty-fifth session; UN " 10 - تلاحظ أن الجمعية العامة طلبت إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في حالة الصحراء الغربية، واضعة في اعتبارها التنفيذ الفعلي الجاري لخطة التسوية، وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الخامسة والخمسين؛
    Decides to recommend that the Commission on Human Rights consider the situation in India at its next session.” UN " ٥- تقرر أن توصي بأن تقوم لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في الحالة في الهند في دورتها القادمة. "
    Therefore, the recently established Peacebuilding Commission has decided to consider the situation in that country. UN ولهذا فإن لجنة بناء السلام التي شُكلت مؤخرا قررت النظر في الوضع في ذلك البلد.
    Israel-Palestine The Security Council continued to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN واصل مجلس الأمن نظره في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    It also decided to consider the situation in occupied Palestine under the present item as a matter of high priority. UN كما قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    It also decided to consider the situation in occupied Palestine under this item as a matter of high priority. UN كما قررت أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    It also decided to consider the situation in occupied Palestine under this item as a matter of high priority. UN وقررت كذلك أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في اطار هذا البند بوصفها مسألة ذات أولوية عالية.
    In the case of States parties which had failed for 19 years to submit their initial reports, the Committee had decided to consider the situation in their countries in a future session on the basis of other United Nations reports on those countries. UN وفي حالة الدول اﻷطراف التي فاتها لمدة ١٩ عاما أن تقدم تقاريرها اﻷولية، قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في بلدانها في دورة مقبلة بناء على تقارير أخرى لﻷمم المتحدة بشأن هذه البلدان.
    It also decided to consider the situation in occupied Palestine under the present agenda item as a matter of high priority. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند من جدول الأعمال باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    3. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session the item entitled " The right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation " and to consider the situation in occupied Palestine under that agenda item, as a matter of high priority. UN 3- تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي " ، وأن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    “(a) To consider the situation in East Timor at its fifty-fifth session under the same agenda item on the basis of the reports of special rapporteurs and working groups and that of the Secretary-General; UN " )أ( أن تنظر في الحالة في تيمور الشرقية في دورتها الخامسة والخمسين في إطار نفس البند من جدول اﻷعمال، على أساس تقارير المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة وتقرير اﻷمين العام؛
    92. In its resolution 1997/63, the Commission decided to consider the situation in East Timor at its fifty—fourth session under the present agenda item on the basis of the reports of special rapporteurs and working groups and that of the Secretary—General. UN ٢٩- قررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٣٦، أن تنظر في الحالة في تيمور الشرقية في دورتها الرابعة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال على أساس تقارير المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة وتقرير اﻷمين العام.
    3. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-eighth session the item entitled " The right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation " and to consider the situation in occupied Palestine under that agenda item, as a matter of high priority. UN 3- تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي " ، وأن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    53. His delegation was prepared to support resolutions and decisions that reflected the reality of 1996 without prejudice to the right of the United Nations to consider the situation in those Territories which remained a legitimate concern of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee). UN ٥٣ - واسترسل قائلا إن الولايات المتحدة مستعدة لتأييد القرارات والمقررات، التي تعكس حقائق عام ١٩٩٦، بدون اﻹخلال بحق منظمة اﻷمم المتحدة في النظر في حالة هذه اﻷقاليم، التي ما يزال يوجد إزاءها دواعي للقلق، في إطار لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    10. Notes that the General Assembly has requested the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration ofon the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to continue to consider the situation in Western Sahara, bearing in mind the positive ongoing implementation of the settlement plan, and to report thereon to the Assembly at its fiftysixth session; UN 10- تلاحظ أن الجمعية العامة طلبت إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في حالة الصحراء الغربية، واضعة في اعتبارها التنفيذ الفعلي الجاري لخطة التسوية، وأن تقدم إليها تقريراً عن ذلك في دورتها السادسة والخمسين؛
    12. Notes that the General Assembly has requested the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to continue to consider the situation in Western Sahara, bearing in mind the positive ongoing implementation of the settlement plan, and to report thereon to the Assembly at its fiftyseventh session; UN 12- تلاحظ أن الجمعية العامة قد طلبت إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في حالة الصحراء الغربية، واضعة في اعتبارها التنفيذ الإيجابي الجاري لخطة التسوية، وأن تقدم إليها تقريراً عن ذلك في دورتها السابعة والخمسين؛
    5. The Committee decides that, if no report is received by the above-mentioned date, it will consider the situation in Suriname under its review procedure at its sixty-third session in August 2003. UN 5- وتقرر اللجنة القيام، في حالة عدم تلقي تقرير بحلول الموعد المذكور أعلاه، بالنظر في الحالة في سورينام في إطار إجرائها الاستعراضي في دورتها الثالثة والستين المقرر عقدها في آب/أغسطس 2003.
    The European Council also met on 15 October 2012 to further consider the situation in Mali. UN وعقد المجلس الأوروبي أيضا اجتماعا في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لمواصلة النظر في الوضع في مالي.
    The Council continued to consider the situation in West Africa and the activities of the United Nations Office for West Africa (UNOWA) in view of elections and ongoing political transformation in numerous countries in the region, as well as cross-border threats to regional peace and security, particularly transnational organized crime and illicit drug trafficking, and their negative impact on peace, security and development in the region. UN واصل المجلس نظره في الحالة في غرب أفريقيا وأنشطة مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا في ضوء الانتخابات والتحولات السياسية الجارية في كثير من البلدان في المنطقة، فضلا عن الأخطار التي تتهدد السلام والأمن الإقليميين عبر الحدود، لا سيما الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات وآثارهما السلبية على السلام والأمن والتنمية في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more