"consider withdrawing its reservation to" - Translation from English to Arabic

    • تنظر في سحب تحفظها على
        
    • والنظر في سحب تحفظها على
        
    The Committee urges the State party to review its position with respect to children belonging to minority groups and to consider withdrawing its reservation to article 30. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تراجع موقفها فيما يتعلق بالأطفال المنتمين إلى أقليات، وأن تنظر في سحب تحفظها على المادة 30 من الاتفاقية.
    The State party should consider withdrawing its reservation to article 12, paragraph 2. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 2 من المادة 12.
    The State party should consider withdrawing its reservation to article 14, paragraph 6. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 6 من المادة 14.
    The State party should consider withdrawing its reservation to article 14 of the Convention and ensure the provision of fair and adequate compensation through its civil jurisdiction to all victims of torture. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على المادة 14 من الاتفاقية وأن تضمن تقديم تعويض عادل وملائم لجميع ضحايا التعذيب من خلال ولايتها القضائية المدنية.
    To this end, the Committee recommends to the State party that it review the Refugee Control Act and consider withdrawing its reservation to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. UN وتحقيقا لذلك، توصي الدولة الطرف باستعراض قانون مراقبة اللاجئين والنظر في سحب تحفظها على اتفاقية عام 1951 بشأن وضع اللاجئين.
    The State party should consider withdrawing its reservation to article 14 of the Convention and ensure the provision of fair and adequate compensation through its civil jurisdiction to all victims of torture. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على المادة 14 من الاتفاقية وأن تضمن تقديم تعويض عادل وملائم لجميع ضحايا التعذيب من خلال ولايتها القضائية المدنية.
    The State party should consider withdrawing its reservation to article 14 of the Convention and ensure the provision of fair and adequate compensation through its civil jurisdiction to all victims of torture. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على المادة 14 من الاتفاقية وأن تضمن تقديم تعويض عادل وملائم لجميع ضحايا التعذيب من خلال ولايتها القضائية المدنية.
    40. The State party should consider withdrawing its reservation to article 20 of the Convention. UN 40- وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على المادة 20 من الاتفاقية.
    Taking into account the mandatory nature of article 4 of the Convention, the Committee also recommends that the State party enact legislation that declares illegal and prohibits any organization which promotes or incites to racism and racial discrimination and consider withdrawing its reservation to this article. UN وتوصي اللجنة أيضاً، مع مراعاة الصفة الإلزامية للمادة 4 من الاتفاقية، بأن تقوم الدولة الطرف بسن تشريع يعلن عدم شرعية وحظر أية منظمة تروج العنصرية والتمييز العنصري أو تحرض عليهما، وبأن تنظر في سحب تحفظها على هذه المادة.
    (40) The State party should consider withdrawing its reservation to article 20 of the Convention. UN (40) وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على المادة 20 من الاتفاقية.
    (40) The State party should consider withdrawing its reservation to article 20 of the Convention. UN (40) وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على المادة 20 من الاتفاقية.
    10. The Committee recommends that the State party consider withdrawing its reservation to article 37 (c), which constitutes an obstacle to the full application of the Convention. UN 10- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 37(ج) التي تشكِّل عقبة تعترض التطبيق الكامل للاتفاقية.
    148. The Committee encourages the Government of Ukraine to consider withdrawing its reservation to article 20 of the Convention and to make the declarations under articles 21 and 22, as well as ratify Protocol No. 6 to the European Convention on Human Rights. UN ١٤٨ - وتشجع اللجنة أوكراينا على أن تنظر في سحب تحفظها على المادة ٢٠ من الاتفاقية وأن تصدر اﻹعلانين المنصوص عليهما في المادتين ٢١ و ٢٢ وأن تصدق كذلك على البروتوكول رقم ٦ للاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    1. In 2006, the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families (CMW) recommended that Mexico consider withdrawing its reservation to article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 1- في عام 2006، أوصت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم المكسيك بأن تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية(7).
    9. The Committee reiterates its recommendation to the State party to review its position with respect to children belonging to minority groups and to consider withdrawing its reservation to article 30 of the Convention, and both declarations to articles 6 and 40 of the Convention. UN 9- تؤكد اللجنة من جديد توصيتها المقدمة إلى الدولة الطرف بشأن مراجعة موقفها فيما يتعلق بالأطفال المنتمين إلى أقليات، والنظر في سحب تحفظها على المادة 30 من الاتفاقية، وإعلانيها بصدد المادتين 6 و40 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more