"consideration by parties" - Translation from English to Arabic

    • تنظر فيها الأطراف
        
    • تنظر فيه الأطراف
        
    • نظر الأطراف
        
    • تنظر الأطراف
        
    • لنظر الأطراف
        
    • في دراسة الأطراف
        
    The results of the work of these drafting groups are contained in the negotiating text for consideration by Parties at AWG-LCA 12. UN وترد نتائج عمل أفرقة الصياغة هذه في النص التفاوضي كي تنظر فيها الأطراف في الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    The Office of Legal Affairs of the United Nations has provided a number of options for consideration by Parties. UN وقد قدم مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية عدداً من الخيارات لكي تنظر فيها الأطراف.
    Based on the analysis of the information provided herein, the CRIC at its ninth session may wish to make recommendations for further consideration by Parties at COP 10. UN واستناداً إلى تحليل المعلومات الواردة في هذه الوثيقة، ربما تود اللجنة تقديم توصيات في دورتها التاسعة كي تنظر فيها الأطراف في مؤتمرها العاشر.
    A second tier of limited additional core budget requirements to close these gaps is therefore presented for consideration by Parties. UN ولسد هذه الثغرات، يقدَّم مستوى ثان من الاحتياجات الإضافية المحدودة من الميزانية الأساسية كي تنظر فيه الأطراف.
    The content of the annex to this document is to be presented by the Chair of the CST to the CRIC at its eleventh session for consideration by Parties. UN ومن المقرر أن يتولى رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا عرض محتوى مرفق هذه الوثيقة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الحادية عشرة لكي تنظر فيه الأطراف.
    The annex contains various options for consideration by Parties. UN 4- ويحتوي المرفق على خيارات شتى من أجل نظر الأطراف فيها.
    Requests the secretariat to compile and make available the information referred to in paragraphs 21 and 22 above for consideration by Parties at the twenty-seventh session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice; UN 23- يطلب إلى الأمانة تجميع وإتاحة المعلومات المشار إليها في الفقرتين 21 و22 أعلاه لكي تنظر فيها الأطراف في الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    9. In accordance with relevant decisions of the COP, the cost plans for the Supplementary Fund for the biennium 2008 - 2009 are submitted for consideration by Parties at COP 8. UN 9- وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، تُقدَّم خطط التكاليف بالنسبة للصندوق التكميلي لفترة السنتين 2008-2009 كي تنظر فيها الأطراف خلال الدورة الثامنة لمؤتمرها.
    The information requested is contained in document ICCD/CRIC(10)/17 for consideration by Parties. UN وترِد في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/17 المعلومات المطلوبة كي تنظر فيها الأطراف.
    The Secretariat subsequently prepared the four documents requested by the Parties in decision IX/4 and published them on 30 November 2009 on its website for consideration by Parties, signatories and the centres. UN 6 - أعدت الأمانة فيما بعد ذلك الوثائق الأربع التي طلبتها الأطراف في المقرر 9/4 ونشرتها في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 على موقعها على شبكة الويب لكي تنظر فيها الأطراف والموقعين والمراكز.
    8. Requests the secretariat to compile the submissions referred to in paragraph 7 above, for consideration by Parties in developing guidance for the operating entities of the financial mechanism of the Convention; UN 8- يطلب إلى الأمانة أن تجمع الآراء والتوصيات المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه، كي تنظر فيها الأطراف لدى وضع الإرشادات المقدمة إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية؛
    This input is contained in document ICCD/CRIC(11)/14 for consideration by Parties. UN وقد أُدرجت هذه المساهمات في الوثيقة ICCD/CRIC(11)/14 كي تنظر فيها الأطراف.
    This summary compilation is to be presented by the Chair of the CST to the CRIC at its eleventh session for consideration by Parties. UN وسيعرض رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا هذا الموجز التجميعي على لجنة تنفيذ الاتفاقية في دورتها الحادية عشرة لكي تنظر فيه الأطراف.
    29. The secretariat should develop a common framework for the definition and selection of best practices for consideration by Parties. UN 29- وينبغي للأمانة أن تعدَّ إطاراً موحَّداً لتعريف أفضل الممارسات وانتقائها كي تنظر فيه الأطراف.
    In the light of these considerations an alternative approach is outlined in this document for consideration by Parties. UN 66- وفي ضوء هذه الاعتبارات، يُعرض في هذه الوثيقة نهج بديل كي تنظر فيه الأطراف.
    3. The CRIC, at its seventh session, concluded that the secretariat should develop a common framework for the definition and selection of best practices for consideration by Parties. UN 3- وخلصت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في دورتها السابعة، إلى أنه ينبغي أن تضع الأمانة إطاراً مشتركاً لتحديد واختيار أفضل الممارسات لكي تنظر فيه الأطراف.
    The result was a negotiating text, contained in document FCCC/AWGLCA/2010/14, for consideration by Parties at the twelfth session of the AWG-LCA. UN وتمخض ذلك عن نص تفاوضي ورد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/14، كي تنظر فيه الأطراف في الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    81. The secretariat should develop a common framework for the definition and selection of best practices for consideration by Parties. UN 81- وينبغي أن تضع الأمانة إطاراً مشتركاً لتحديد واختيار أفضل الممارسات لكي يُعرض على نظر الأطراف.
    2. At its third meeting, the Expanded Bureau of the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention requested the Secretariat to prepare a paper that would facilitate the consideration by Parties and others of the proposed theme of the Conference. UN 2 - وكان المكتب الموسع للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل قد طلب من الأمانة خلال اجتماعه الثالث، أن تعد ورقة تيسر نظر الأطراف وغيرهم في الموضوع الرئيسي المقترح للمؤتمر.
    A follow-up on various COP 9 decisions relating to The Strategy has been made and reports have been submitted to COP 10 for consideration by Parties. UN وقد أُجريت متابعة لشتى قرارات الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف المتعلقة الاستراتيجية وقُدمت تقارير إلى الدورة العاشرة للمؤتمر لكي تنظر الأطراف فيها.
    In order to facilitate the consideration by Parties of this agenda item the secretariat has prepared a technical paper. UN وتيسيراً لنظر الأطراف في هذا البند من جدول الأعمال، أعدت الأمانة ورقة تقنية بشأنه.
    The JISC continued to contribute in the reporting period to the consideration by Parties and other stakeholders of how the mechanism could be further developed; UN واصلت هيئة الإشراف المساهمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في دراسة الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة للطريقة التي يمكن بها المضي في تطوير الآلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more