"consideration by states" - Translation from English to Arabic

    • تنظر فيها الدول
        
    • الدول على النظر في
        
    • تنظر الدول في
        
    • نظر الدول في
        
    • نظر الدول فيها
        
    • تنظر فيهما الدول
        
    • تنظر فيه الدول
        
    The Working Group also agreed that paragraph 36 should be retained outside square brackets as a modest suggestion for consideration by States. UN واتفق الفريق العامل أيضا على أنه ينبغي الاحتفاظ بالفقرة 36 خارج القوسين المعقوفتين باعتبارها اقتراحا متواضعا لكي تنظر فيها الدول.
    In this connection, the issue of end-user certificates deserves special consideration by States. UN وفي هذا الصدد، فإن مسألة إصدار شهادات المستعمل النهائي تستحق أن تنظر فيها الدول بشكل خاص.
    The report provided a summary of developments related to the Convention, and highlights important developments, as well as emerging issues which warrant consideration by States Parties or international organizations. UN وتضمن التقرير موجزا للتطورات ذات الصلة بالاتفاقية، وسُلطت فيه اﻷضواء على التطورات الهامة، وعلى القضايا الناشئة التي تستحق أن تنظر فيها الدول اﻷعضاء أو المنظمات الدولية.
    We encourage consideration by States of the assessment findings at appropriate levels. UN ونشجع الدول على النظر في نتائج التقييم على المستويات الملائمة.
    Recommends the following elements for consideration by States when enacting regulatory frameworks for national space activities, in accordance with their domestic law, as appropriate, taking into account the specific needs of the State concerned: UN توصي بأن تنظر الدول في العناصر المذكورة أدناه عند سنّها للأطر التنظيمية الخاصة بالأنشطة الفضائية الوطنية، وفقا لقوانينها الوطنية وحسب الاقتضاء، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للدولة المعنية:
    Identification of key issues and questions where more detailed background studies would facilitate consideration by States of these issues UN تحديد القضايا والمسائل الرئيسية التي من شأن إجراء دراسات أساسية أكثر تفصيلا فيها أن ييسر نظر الدول في هذه القضايا
    Identification of key issues and questions where more detailed background studies would facilitate consideration by States of these issues UN تحديد القضايا والمسائل الرئيسية التي تتطلب إجراء دراسات أساسية أكثر تفصيلا لتيسير نظر الدول فيها
    Meeting of States parties to the Convention on the Rights of the Child. Document comprising resolutions and recommendations of States parties to the treaty body and/or to the General Assembly, two reports of the Secretary-General for consideration by States parties; UN اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل: وثيقة تضم قرارات وتوصيات الدول اﻷطراف المقدمة إلى هيئة المعاهدة و/أو الجمعية العامة، تقريران من اﻷمين العام لكي تنظر فيهما الدول اﻷطراف؛
    Having ensured further consideration by States Members on various issues relating to international environmental governance, the co-chairs, on the basis of the discussions that had taken place between the States Members during the informal consultative process, prepared a draft resolution on the subject in July 2008 for consideration by States Members. UN 4 - وبعد أن ضمن الرئيسان المشاركان أن تجري الدول الأعضاء مزيداً من النظر في مختلف المسائل المتعلقة بالإدارة البيئية الدولية، أعدا، على أساس المناقشات التي جرت بين الدول الأعضاء خلال العملية التشاورية غير الرسمية، مشروع قرار بشأن هذا الموضوع في تموز/يوليه 2008 لكي تنظر فيه الدول الأعضاء.
    The workshop had a practical orientation and aimed at producing draft proposals for consideration by States with extended continental shelf areas and by the relevant organs of the Authority. UN وحلقة العمل لها توجه عملي وتهدف إلى وضع مشروع مقترحات لكي تنظر فيها الدول التي لديها مناطق جرف قاري ممتدة والأجهزة المعنية التابعة للسلطة.
    Meeting of States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. Document comprising resolutions and recommendations of States parties to the treaty body and/or to the General Assembly, four reports of the Secretary-General for consideration by States parties; UN اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: وثيقة تضم قرارات وتوصيات الدول اﻷطراف المقدمة إلى هيئة المعاهدة و/أو الجمعية العامة، وأربعة تقارير من اﻷمين العام لكي تنظر فيها الدول اﻷطراف؛
    Meeting of States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment: document comprising resolutions and recommendations of States parties to the treaty body and/or to the General Assembly, four reports of the Secretary-General for consideration by States parties; UN اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: وثيقة تضم قرارات وتوصيات الدول اﻷطراف المقدمة إلى هيئة المعاهدة و/أو الجمعية العامة، وأربعة تقارير من اﻷمين العام لكي تنظر فيها الدول اﻷطراف؛
    In addition, the Commission recalled that the legal standards it prepared for consideration by States when modernizing their legislation in the field of international trade law had to be justified by evidence of existing law and the requirements of its progressive development in the light of the current needs of the international community. UN إضافة إلى ذلك، أشارت إلى أن المعايير القانونية التي أعدتها لكي تنظر فيها الدول عند تحديث تشريعاتها في ميدان القانون التجاري الدولي معايير لا بدّ من تسويغها بالرجوع إلى أدلة القانون القائم ومقتضيات تطويره التدريجي على ضوء الاحتياجات الراهنة للمجتمع الدولي.
    They also contained recommendations for consideration by States parties to the Treaty which would help to strengthen the review process and the full implementation of the provisions of the Treaty, taking into account the decisions and resolution adopted during the 1995 Review Conference as well as the Final Document of the 2000 Review Conference. UN وتتضمن أيضا توصيات لكي تنظر فيها الدول الأطراف في المعاهدة. ومن شأن ذلك أن يساعد على تعزيز عملية الاستعراض والتنفيذ الكامل لأحكام المعاهدة، على أن توضع في الاعتبار القرارات والمقررات المعتمدة أثناء المؤتمر الاستعراضي لعام 1995، فضلا عن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    They also contained recommendations for consideration by States parties to the Treaty which would help to strengthen the review process and the full implementation of the provisions of the Treaty, taking into account the decisions and resolution adopted during the 1995 Review Conference as well as the Final Document of the 2000 Review Conference. UN وتتضمن أيضا توصيات لكي تنظر فيها الدول الأطراف في المعاهدة. ومن شأن ذلك أن يساعد على تعزيز عملية الاستعراض والتنفيذ الكامل لأحكام المعاهدة، على أن توضع في الاعتبار القرارات والمقررات المعتمدة أثناء المؤتمر الاستعراضي لعام 1995، فضلا عن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    Efforts are planned to ensure that all relevant stakeholders can participate in a meaningful way and to strengthen momentum for implementation of the action-oriented recommendations that will be submitted to the General Assembly, for consideration by States, at its sixty-first session. UN وهناك جهود مخططة تهدف إلى كفالة تمكين جميع الأطراف المعنية ذات الصلة من المشاركة على نحو مجد، وإلى تقوية الزخم في اتجاه تنفيذ التوصيات العملية المنحى التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، كي تنظر فيها الدول.
    We encourage consideration by States of the assessment findings at appropriate levels. UN ونشجع الدول على النظر في نتائج التقييم على المستويات الملائمة.
    We encourage consideration by States of the assessment findings at appropriate levels. UN ونشجع الدول على النظر في استنتاجات التقييم على المستويات الملائمة.
    This would require consideration by States of measures to prosecute [with due regard to the double criminality rule] their own nationals [or residents] for offences committed outside their territories or develop appropriate arrangements for extradition.] " 4. UN وهذا يقتضي أن تنظر الدول في التدابير الكفيلة بأن يُحاكَم ]مع اعطاء الاعتبار الواجب لقاعدة الوصف الجنائي المزدوج[ مواطنوها ]أو المقيمون فيها[ على الجرائم المرتكبة خارج أقاليمها أو أن تضع ترتيبات مناسبة لتسليم المجرمين[.
    It also identifies, under each of these themes, key issues and questions where more detailed background studies would facilitate consideration by States of these issues, as also requested by the Assembly. UN ويحدد أيضا في إطار كل موضوع من تلك المواضيع، حسبما طلبت الجمعية أيضا، القضايا والمسائل الرئيسية التي من شأن إجراء دراسات أساسية أكثر تفصيلا بشأنها أن يُيسر نظر الدول في هذه المسائل.
    6. Identification of key issues and questions where more detailed background studies would facilitate consideration by States of these issues. UN 6 - تحديد القضايا والمسائل الرئيسية التي تتطلب إجراء دراسات أساسية أكثر تفصيلا لتيسير نظر الدول فيها.
    Meeting of States parties to the Convention on the Rights of the Child: document comprising resolutions and recommendations of States parties to the treaty body and/or to the General Assembly, two reports of the Secretary-General for consideration by States parties; UN اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل: وثيقة تضم قرارات وتوصيات الدول اﻷطراف المقدمة إلى هيئة المعاهدة و/أو الجمعية العامة، تقريران من اﻷمين العام لكي تنظر فيهما الدول اﻷطراف؛
    Fulfilling the mandate given to the President by States Parties at the 2MSP, the Presidency has held consultations with the GICHD and is preparing a proposal for consideration by States Parties at the 3MSP. UN وفي إطار الوفاء بالولاية التي أسندتها الدول الأطراف إلى الرئيس في الاجتماع الثاني للدول الأطراف()، أجرت الرئاسة مشاورات مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية وهي بصدد إعداد مقترح لكي تنظر فيه الدول الأطراف في الاجتماع الثالث للدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more