"consideration by the committee in" - Translation from English to Arabic

    • تنظر فيها اللجنة في
        
    • تنظر فيه اللجنة في
        
    • نظر اللجنة فيها
        
    Separate options would be submitted for consideration by the Committee in one case. UN وستقدَّم خيارات منفصلة كي تنظر فيها اللجنة في حالة واحدة.
    She would ensure that the list of reports for consideration by the Committee in 1996 was shorter. UN وقالت إنها ستعمل على تقليص قائمة التقارير التي يجب أن تنظر فيها اللجنة في عام ١٩٩٦.
    The Committee invited Haiti to submit all its outstanding reports by March 2008, for consideration by the Committee in early 2009. V. Other issues UN ودعت اللجنة هايتي إلى تقديم جميع تقاريرها المتبقية بحلول آذار/مارس 2008، حتى تنظر فيها اللجنة في مستهل عام 2009.
    The draft report was being revised on the basis of the outcome of the workshop and would be submitted for consideration by the Committee in due course. UN وقد تم تنقيح مشروع التقرير على أساس نتيجة حلقة العمل وسوف يقدم لكي تنظر فيه اللجنة في الوقت المناسب.
    1.2 On 13 and 29 June 2005, respectively, the Rapporteur for New Complaints and Interim Measures requested the State party not to deport Y.K. and E.R.K. to Azerbaijan while their cases are under consideration by the Committee, in accordance with rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedures. UN ك، إلى أذربيجان في الوقت الذي تنظر فيه اللجنة في قضيتهما، وفقاً للفقرة 1 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة.
    The Committee also noted that, at its thirty-eighth session, it had requested four more States parties with long-overdue reports -- i.e., Bahamas, Central African Republic, Grenada and Seychelles -- to submit all their overdue reports as combined reports by the end of 2008, for consideration by the Committee in early 2010. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنها كانت قد طلبت، في أثناء دورتها الثامنة والثلاثين، إلى أربع دول أطراف أخرى تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها، وهي جزر البهاما وجمهورية أفريقيا الوسطى وسيشيل وغرينادا، أن تقدم جميع تقاريرها المتأخرة في شكل تقارير جامعة بحلول نهاية عام 2008، لكي تنظر فيها اللجنة في أوائل عام 2010.
    The Committee invited Liberia to submit all its outstanding reports by March 2008, for consideration by the Committee in early 2009. UN ووجهت اللجنة الدعوة إلى ليبريا لتقديم جميع تقاريرها المتبقية بحلول آذار/مارس 2008، حتى تنظر فيها اللجنة في مستهل عام 2009.
    5. The members of the working group would transmit their views to the Chairman of the group by the end of September so as to enable him to draft a document for consideration by the Committee in October. UN ٥- وسينقل أعضاء الفريق العامل آراءهم إلى رئيس الفريق في أواخر أيلول/سبتمبر حتى يتمكن من صياغة وثيقة تنظر فيها اللجنة في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    The pre-session working group also drew up lists of issues and questions on the implementation of the Convention in the Central African Republic, Grenada and Seychelles, which had been invited to submit all their overdue reports as combined reports by the end of 2008 for consideration by the Committee in early 2010. UN وأعد الفريق العامل لما قبل الدورة أيضا قوائم بالقضايا والأسئلة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في جمهورية أفريقيا الوسطى وسيشيل وغرينادا، التي كانت قد دعيت إلى تقديم جميع تقاريرها المتأخرة كتقارير موحدة قبل نهاية عام 2008، كيما تنظر فيها اللجنة في مستهل عام 2010.
    As requested by the Committee, the Executive Directorate will prepare a paper on a technical assistance strategy for consideration by the Committee in October. UN وعلى نحو ما طلبت اللجنة، ستعد المديرية التنفيذية ورقة بشأن استراتيجية المساعدة التقنية لكي تنظر فيها اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر.
    The pre-session working group also drew up lists of issues and questions on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in Chad, the Comoros and Lesotho, which had been invited to submit all their overdue reports as combined reports by the end of 2008 for consideration by the Committee in late 2010. UN وأعد الفريق العامل لما قبل الدورة أيضاً قوائم بالقضايا والأسئلة المتعلقة بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في تشاد وجزر القمر وليسوتو، التي كانت قد دعيت إلى تقديم جميع تقاريرها المتأخرة على شكل تقارير موحدة قبل نهاية عام 2008، كي تنظر فيها اللجنة في مستهل عام 2010.
    42. The Committee for Programme and Coordination may wish to review the information contained in annex II to the present report and in paragraphs 33 to 35 above, and recommend topics for in-depth evaluation for consideration by the Committee in 2004 and 2005. UN 42 - وقد ترغب لجنة البرامج والتنسيق في استعراض المعلومات الواردة في المرفق الثاني لهذا التقرير وفي الفقرات من 33 إلى 35 أعلاه، والتوصية بمواضيع للتقييم المتعمق حتى تنظر فيها اللجنة في عامي 2004 و 2005.
    (c) Review the information contained in paragraphs 41 to 44 above and recommend the in-depth evaluations for consideration by the Committee in 2006 and 2007. UN (ج) تستعرض المعلومات الواردة في الفقرات 41 إلى 44 أعلاه وتوصي بإجراء تقييمات متعمقة، لكي تنظر فيها اللجنة في سنتي 2006 و 2007.
    The view was expressed that the work of the Working Group on Near-Earth Objects could result in the proposal of international procedures to mitigate the threat of near-Earth objects for consideration by the Committee in the near future. UN 139- وأبدي رأي مفاده أن عمل الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض يمكن أن يتمخّض عنه اقتراح بشأن إجراءات دولية للتخفيف من خطر الأجسام القريبة من الأرض لكي تنظر فيها اللجنة في المستقبل القريب.
    (c) Bahamas, the Central African Republic, Grenada and Seychelles were invited by the Committee at its thirty-eighth session to submit all their overdue reports as combined reports by the end of 2008, for consideration by the Committee in early 2010; UN (ج) دعت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين جزر البهاما، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسيشيل، وغرينادا إلى تقديم تقاريرها المتأخرة عن موعدها على هيئة تقارير جامعة بحلول نهاية عام 2008، لكي تنظر فيها اللجنة في أوائل عام 2010؛
    (d) Chad, the Comoros, Lesotho and Papua New Guinea were invited by the Committee at its thirty-ninth session to submit all their overdue reports as combined reports by July 2009, for consideration by the Committee in late 2010; UN (د) دعت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين بابوا غينيا الجديدة، وتشاد، وجزر القمر، وليسوتو إلى تقديم تقاريرها المتأخرة عن موعدها على هيئة تقارير جامعة بحلول تموز/يوليه 2009، لكي تنظر فيها اللجنة في أواخر عام 2010.
    1.2 On 13 and 29 June 2005, respectively, the Rapporteur for New Complaints and Interim Measures requested the State party not to deport Y.K. and E.R.K. to Azerbaijan while their cases are under consideration by the Committee, in accordance with rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedures. UN ك، إلى أذربيجان في الوقت الذي تنظر فيه اللجنة في قضيتهما، وفقاً للفقرة 1 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة.
    1. At its thirty-sixth session, the Committee for Programme and Coordination recommended to the General Assembly that an in-depth evaluation of the United Nations International Drug Control Programme be prepared for consideration by the Committee in 1998.1 UN ١ - في الدورة السادسة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق، أوصت تلك اللجنة الجمعية العامة بإعداد تقييم متعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات كي تنظر فيه اللجنة في عام ١٩٩٨)١(.
    1. At its thirty-seventh session, the Committee for Programme and Coordination recommended to the General Assembly that an in-depth evaluation of the United Nations electoral assistance be prepared for consideration by the Committee in 1999 (see A/52/16,1 para. 306). UN ١ - أوصت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها السابعة والثلاثين، الجمعية العامة بأن تطلب إعداد تقييم متعمق للمساعدة الانتخابية التي تقدمها اﻷمم المتحدة كيما تنظر فيه اللجنة في عام ١٩٩٩ )انظر الوثيقة A/52/16، الفقرة ٣٠٦()١(.
    CEDAW took into consideration the commitment of Dominica to submit in 2009 a combined report covering the period from 1982 to 2009, for consideration by the Committee in 2010. UN وقد وضعت اللجنة في اعتبارها التزام دومينيكا بأن تقدم في عام 2009 تقريراً موحداً يغطي الفترة من عام 1982 إلى عام 2009 لكي تنظر فيه اللجنة في عام 2010(22).
    It is the opinion of the sponsors that, in view of the serious problems resulting from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus, the question deserves consideration by the Committee in the future. UN وفي رأي مقدمي مشروع المقرر أنه نظرا لخطورة مشكلة تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، فإن هذه المسألة تستدعي نظر اللجنة فيها مستقبلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more