"consideration given to" - Translation from English to Arabic

    • إيلاء الاعتبار
        
    • إيلاء اعتبار
        
    • إيلاء عناية
        
    Technology transfer should be conducted in accordance with the principles of the Paris Declaration and Accra Agenda for Action, with due consideration given to the views of national Governments. UN وسوف يجري نقل التكنولوجيا وفقاً لمبادئ إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا، مع إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الحكومات الوطنية.
    The present report provides an update on the progress of the investigation, with due consideration given to confidentiality and security concerns. UN ويقدم هذا التقرير آخر مستجدات التقدم في التحقيق، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمقتضيات السرية والأمن.
    The draft law also sought to protect and assist victims of violence, with due consideration given to elaboration of long-term solutions. UN ويسعى مشروع القانون أيضاً إلى حماية ضحايا العنف ومساعدتهن، مع إيلاء الاعتبار لصياغة حلول طويلة الأجل.
    The recommendation was aimed at providing flexibility to the procurement process, with special consideration given to field operations. UN واستهدفت هذه التوصية تزويد عملية الشراء بالمرونة مع إيلاء اعتبار خاص للعمليات الميدانية.
    But the current policy has become an end in itself, with staff being required to move without any serious consideration given to their career development. UN بيد أن السياسة الحالية أصبحت غاية في ذاتها، إذ يُشترط على الموظفين التنقل دون إيلاء اعتبار جدي لتطويرهم الوظيفي.
    Non-formal schooling or " catch-up " programmes should be used to reintegrate children into education systems, with careful consideration given to the particular needs of youth ex-combatants. UN وينبغي أن تستخدم برامج التعليم غير النظامي في المدارس أو " التعويض عما فات من دروس " من أجل إعادة إدماج الأطفال في نظم التعليم، مع إيلاء عناية متأنية للاحتياجات الخاصة للمقاتلين السابقين من الشباب.
    The Statistics Division should ensure that national statisticians are consulted during the development process, with due consideration given to regional balance. UN وينبغي للشعبة الإحصائية أن تكفل استشارة خبراء الإحصاء الوطنيين خلال عملية وضع المؤشرات، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن الإقليمي.
    The modalities for supporting the projects would include multilateral, bilateral and triangular cooperation, as appropriate, and with special consideration given to proposals from small island developing States. UN وينبغي أن يكون من بين طرائق دعم المشاريع عمليات التعاون المتعدد الأطراف والثنائي والثلاثي، حسب الاقتضاء، مع إيلاء الاعتبار بشكل خاص للمقترحات المقدمة من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Due consideration given to all findings. UN و - إيلاء الاعتبار الواجب لجميع النتائج.
    The modalities for supporting the projects would include multilateral, bilateral and triangular cooperation, as appropriate, and with special consideration given to proposals from small island developing States. UN وينبغي أن يكون من بين طرائق دعم المشاريع عمليات التعاون المتعدد الأطراف والثنائي والثلاثي، حسب الاقتضاء، مع إيلاء الاعتبار بشكل خاص للمقترحات المقدمة من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Improvements in the situation of human rights in any country should therefore be viewed with consideration given to their level of development, diversity, individual situations and specificities. UN ولهذا ينبغي أن يُنظر إلى التحسينات في حالة حقوق الإنسان في أي بلد مع إيلاء الاعتبار لمستوى التنمية، والتنوع، والأوضاع الفردية والخصوصيات.
    The guidelines are derived from the best available evidence of clinical efficacy and with consideration given to costs, with recommendations explicitly linked to the evidence. UN وهذه المبادئ التوجيهية مستمدة من أفضل ما هو متاح من الأدلة المتعلقة بفعالية العلاج السريري، مع إيلاء الاعتبار للتكاليف، ومع توصيات مرتبطة بصورة جلية بالأدلة.
    29. Brazilian cooperation is based on requests received from other countries, with paramount consideration given to their specific needs, as well as in response to humanitarian appeals from international specialized agencies. UN 29- ويتم التعاون من جانب البرازيل بناءً على طلبات تُستلم من بلدان أخرى مع إيلاء الاعتبار الأكبر لاحتياجاتها الخاصة وكذلك استجابةً للنداءات الإنسانية التي تطلقها وكالات دولية متخصصة.
    But the current policy has become an end in itself, with staff being required to move without any serious consideration given to their career development. UN بيد أن السياسة الحالية أصبحت غاية في ذاتها، إذ يُشترط على الموظفين التنقل دون إيلاء اعتبار جدي لتطويرهم الوظيفي.
    51. A climate change agreement must be reached in Copenhagen, with special consideration given to the small island nations and those in the ice-melting zones of the Himalayas. UN 51 - ومضى يقول إنه يجب التوصل في كوبنهاغن إلى اتفاق بشأن تغير المناخ، مع إيلاء اعتبار خاص للدول الجزرية الصغيرة وتلك الواقعة في مناطق ذوبان الثلوج في الهيمالايا.
    He supported moves to revitalize the Special Committee's work, which could only be done by means of the cooperative participation in its activities of the largest possible number of Member States, with equal consideration given to all proposals submitted. UN وأضاف أنه يؤيد المحاولات الرامية إلى تنشيط أعمال اللجنة الخاصة، وأن هذا لا يمكن أن يتم إلا عن طريق المشاركة التعاونية في أنشطتها من جانب أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء، مع إيلاء اعتبار مماثل لجميع المقترحات المقدمة.
    A study on the best ways to guarantee access to benefits with reference to equal opportunity and poverty reduction criteria, with special consideration given to potential conflicts between the targeting of policies towards the poorest segments of the population and the dimension of the public budget for distribution purposes UN دراسة بشأن أفضل السبل لضمان إمكانية الاستفادة من المزايا المتاحة مع الإشارة إلى المعايير المتصلة بتكافؤ الفرص والحد من الفقر، مع إيلاء اعتبار خاص لأوجه التضارب المحتملة بين التوجـه بالسياسات نحو أفقـر قطاعات السكان وبين البلد المتعلق بالميزانية العامة لأغراض التوزيع
    The Copenhagen Climate Change Conference should be able to seal the deal and work out a new global compact to address the problem of climate change beyond 2012 in keeping with the principle of common but differentiated responsibilities, with special consideration given to the characteristics, vulnerabilities and weaknesses of the least developed and other developing countries. UN إن مؤتمر كوبنهاغن بشأن تغير المناخ ينبغي له أن يختتم العمل ويتوصل إلى اتفاق عالمي جديد لمعالجة مشكلة تغير المناخ يتجاوز عام 2012، انسجاماً مع مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة، مع إيلاء اعتبار خاص لخصائص وأوجه ضعف أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية.
    Similarly, in other sectors such as construction, environment, health, education, telecommunication and energy services, trade liberalization should be supportive of the priority national policy objectives of developing countries, with special consideration given to the needs of the large populations living in poverty. UN وبالمثل، وفي قطاعات أخرى كخدمات التشييد والبيئة والصحة والتعليم والاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة، ينبغي لتحرير التجارة أن يدعم الأهداف ذات الأولوية للسياسات الوطنية للبلدان النامية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات الأعداد الكبيرة من السكان الفقراء.
    (c) Prepare guidance for adoption by the Conference of the Parties on policies, programme priorities and eligibility criteria related to technology development and transfer[,with special consideration given to least developed Parties]; UN (ج) إعداد توجيهات بشأن السياسات وأولويات البرامج ومعايير تحديد الأهلية فيما يتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها ليعتمدها مؤتمر الأطراف [، مع إيلاء عناية خاصة للأطراف من البلدان الأقل نمواً]؛
    Prepare guidance for adoption by the Conference of the Parties on policies, programme priorities and eligibility criteria related to technology development and transfer[,with special consideration given to least developed Parties]; UN (ج) إعداد توجيهات بشأن السياسات وأولويات البرامج ومعايير تحديد الأهلية فيما يتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها ليعتمدها مؤتمر الأطراف[، مع إيلاء عناية خاصة للأطراف من البلدان الأقل نمواً]؛
    (c) Prepare guidance for adoption by the Conference of the Parties on policies, programme priorities and eligibility criteria related to technology development and transfer[,with special consideration given to least developed Parties]; UN (ج) إعداد توجيهات بشأن السياسات وأولويات البرامج ومعايير تحديد الأهلية فيما يتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها ليعتمدها مؤتمر الأطراف [، مع إيلاء عناية خاصة للأطراف من البلدان الأقل نمواً]؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more