"consideration of all issues" - Translation from English to Arabic

    • النظر في جميع المسائل
        
    • تناولها لجميع المسائل المطروحة
        
    It was also decided that the Working Group should continue efforts during the sixty-second session aimed at achieving general agreement among Member States in the consideration of all issues relevant to Security Council reform. UN كما تقرر أن يواصل الفريق العامل جهوده أثناء الدورة الثانية والستين، بهدف التوصل إلى اتفاق عام بين الدول الأعضاء على النظر في جميع المسائل ذات الصلة بإصلاح مجلس الأمن.
    In its decision 61/561, the Assembly urged the Working Group to exert efforts during the sixty-second session " aimed at achieving general agreement among Member States in the consideration of all issues relevant to the question " of Security Council reform. UN وحثت الجمعية في مقررها 61/561 الفريق العامل على بذل الجهود أثناء الدورة الثانية والستين " بهدف التوصل إلى اتفاق عام بين الدول الأعضاء على النظر في جميع المسائل ذات الصلة بمسألة " إصلاح مجلس الأمن.
    In particular, students have the right to choose their specialty, their educational institution and their type of study programme, as well as the right to participate in the consideration of all issues that bear on university activities and in the work of its electoral bodies. UN وعلى وجه التحديد يتمتع الطلاب بالحق في اختيار التخصص والمؤسسة التعليمية ونوع البرنامج الدراسي الذي يريدون فضلاً عن حق المشاركة في النظر في جميع المسائل التي تؤثّر على الأنشطة الجامعية وفي أعمال هيئاتها المنتخبة.
    In order to streamline reporting further and to facilitate the consideration of all issues related to this agenda item, it is the intention to prepare for consideration at the sixty-first session of the General Assembly a single report that would also include matters concerning the reform of the Department. UN ومن أجل تعزيز ترشيد عملية تقديم التقارير وتسهيل النظر في جميع المسائل المتصلة بهذا البند من جدول الأعمال، يُعتزم إعداد تقرير واحد ينظر فيه أثناء انعقاد الدورة الحادية والستين للجمعية العامة ويتضمن المسائل المتعلقة بإصلاح الإدارة.
    13. Reaffirms its call to recently established subsidiary bodies, namely, the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council, to integrate attention to gender perspectives into their consideration of all issues in their respective agendas, including the development of their methods of work; UN 13 - تعيد تأكيد دعوتها إلى هيئاتها الفرعية المنشأة مؤخرا، وهي لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، بأن تجعل الاهتمام بالمنظورات الجنسانية جزءا من تناولها لجميع المسائل المطروحة في جداول أعمال كل منها، بما في ذلك عند وضعها لأساليب عملها؛
    40. As part of the ongoing rationalization of the work of the General Assembly, care must be taken to ensure that the advancement of women remains a major focus, and that the gender dimension is fully integrated in the consideration of all issues before it, including those relating to peace and security. UN ٤٠ - وينبغي توجيه العناية، كجزء من الترشيد المستمر ﻷعمال الجمعية العامة، لكفالة أن يظل النهوض بالمرأة محل تركيز رئيسي، وإدماج البعد المتعلق بالجنسين إدماجا كاملا في النظر في جميع المسائل المعروضة على الجمعية، بما في ذلك المسائل المتصلة بالسلام واﻷمن.
    " (c) Urges the Working Group to continue to exert efforts during the fifty-ninth session, aimed at achieving progress in the consideration of all issues relevant to the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council; UN (ج) تحث الفريق العامل على مواصلة بذل الجهود في أثناء الدورة التاسعة والخمسين بهدف تحقيق تقدم في النظر في جميع المسائل ذات الصلة بالتمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة بمجلس الأمن؛
    " (c) Urges the Working Group to exert efforts during the sixty-second session, aimed at achieving general agreement among Member States in the consideration of all issues relevant to the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council; UN " (ج) تحث الفريق العامل على بذل الجهود في أثناء الدورة الحادية والستين بهدف التوصل إلى اتفاق عام بين الدول الأعضاء في النظر في جميع المسائل ذات الصلة بالتمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة بمجلس الأمن؛
    " (c) Urges the Working Group to exert efforts during the sixty-second session, aimed at achieving general agreement among Member States in the consideration of all issues relevant to the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council; UN " (ج) تحث الفريق العامل على بذل الجهود في أثناء الدورة الثانية والستين بهدف تحقيق اتفاق عام بين الدول الأعضاء في النظر في جميع المسائل ذات الصلة بالتمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة بمجلس الأمن؛
    " (c) Urges the Working Group to continue to exert efforts during the sixty-first session aimed at achieving progress in the consideration of all issues relevant to the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council; UN " (ج) تحث الفريق العامل على مواصلة بذل الجهود في أثناء الدورة الحادية والستين بهدف تحقيق تقدم في النظر في جميع المسائل ذات الصلة بالتمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة بمجلس الأمن؛
    13. Reaffirms its call to recently established subsidiary bodies, namely, the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council, to integrate attention to gender perspectives into their consideration of all issues in their respective agendas, including the development of their methods of work; UN 13 - تعيد تأكيد دعوتها إلى هيئتيها الفرعيتين اللتين أنشأتهما مؤخرا، وهما لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، بأن تجعل الاهتمام بالمنظورات الجنسانية جزءا من تناولها لجميع المسائل المطروحة في جداول أعمال كل منها، بما في ذلك عند وضعها لأساليب عملها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more