"consideration of the application of the" - Translation from English to Arabic

    • النظر في طلب
        
    • النظر في الطلب المقدم من
        
    The Committee deferred consideration of the application of the organization pending response from the organization to questions posed by the Committee. UN وأرجأت اللجنة النظر في طلب المنظمة لحين ردها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The Committee decided to defer consideration of the application of the organization. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة.
    The Committee decided to defer consideration of the application of the organization. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة.
    At its 781st meeting, on 23 January, the Committee resumed consideration of the application of the organization. UN وفي الجلسة 781 المعقودة في 23 كانون الثاني/يناير، استأنفت اللجنة النظر في طلب هذه المنظمة.
    Several delegations requested that the proposal to close consideration of the application of the organization be put to a vote. UN وطالب عدد من الوفود بأن يُطرح للتصويت اقتراح إغلاق باب النظر في الطلب المقدم من المنظمة.
    At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the International Committee of Peace and Human Rights to its 1998 session. UN وقررت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٧ تأجيل النظر في طلب اللجنة الدولية للسلام وحقوق اﻹنسان إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the Eagle Forum to its 1998 session. UN وقررت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٧، إرجاء النظر في طلب منتدى إيغل إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the International Committee for Peace and Human Rights to its 1998 session. UN وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام 1997 إرجاء النظر في طلب اللجنة الدولية للسلام وحقوق الإنسان حتى دورتها لعام 1998.
    It deferred consideration of the application of the Environmental Protection Society, pending its response to questions posed by the Committee at its 2002 resumed session. UN وأرجأت النظر في طلب جمعية حماية البيئة في انتظار ردها على أسئلة وجهتها إليها اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2002.
    18. At its 5th meeting, on 9 May, the Committee posed additional questions and deferred consideration of the application of the organization. UN 18 - طرحت اللجنة في جلستها 5 المعقودة في 9 أيار/ مايو أسئلة إضافية وأرجأت النظر في طلب المنظمة.
    It was decided that this important issue should be placed in the agenda of the informal working group of the Committee on non-governmental organizations and the Committee decided to defer consideration of the application of the organization. UN وتقرر بأن تدرج هذه المسألة الهامة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في طلب المنظمة.
    At its 1997 session, the Committee decided to defer consideration of the application of the organization to its 1998 session, and requested that the organization submit the information it had offered to provide at the Committee's 1996 session. UN وفي دوتها لعام 1997، قررت اللجنة أن ترجئ النظر في طلب المنظمة إلى دورتها لعام 1998، وطلبت اللجنة أن تقدم المنظمة المعلومات التي كانت قد تطوعت بتقديمها إلى دورة اللجنة لعام 1996.
    At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the Citizens’ Disaster Response Centre Foundation, Inc. to its 1998 session. UN وقررت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٧، إرجاء النظر في طلب مؤسسة مركز استجابة المواطنين في حالات الكوارث إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    10. At its 1996 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the World League for Freedom and Democracy to its 1997 session. UN ١٠ - وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام ١٩٩٦ إرجاء النظر في طلب الرابطة العالمية من أجل الحرية والديمقراطية إلى دورتها لعام ١٩٩٧.
    11. At its 653rd meeting, on 19 May, the Committee decided to defer consideration of the application of the World League for Freedom and Democracy to its 1999 session. UN ١١ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦٥٣، المعقودة في ١٩ أيار/ مايو إرجاء النظر في طلب الرابطة العالمية من أجل الحرية والديمقراطية إلى دورتها لعام ١٩٩٩.
    12. At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the Jewish Agency for Israel to its 1998 session. UN ١٢ - وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام ١٩٩٧ إرجاء النظر في طلب الوكالة اليهودية ﻹسرائيل إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    14. At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the Assyrian National Congress to its 1998 session. UN ١٤ - وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام ١٩٩٧ إرجاء النظر في طلب الجمعية الوطنية اﻵشورية إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    15. At its 653rd meeting, on 19 May, the Committee decided to defer further consideration of the application of the Assyrian National Congress to its 1999 session. UN ١٥ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦٥٣، المعقودة في ١٩ أيار/ مايو، إرجاء مواصلة النظر في طلب الجمعية الوطنية اﻵشورية إلى جلستها لعام ١٩٩٩.
    (c) Note that the Committee on Non-Governmental Organizations has decided to close consideration of the application of the following three organizations: UN (ج) الإحاطة علما بأن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قد قررت إغلاق باب النظر في طلب المنظمات الثلاث التالية:
    17. At its 615th meeting, on 5 May 1997, the Committee decided to defer consideration of the application of the Citizens' Disaster Response Centre Foundation to its 1998 session. UN ٧١ - وقررت اللجنة في جلستها ٥١٦ المعقودة في ٥ أيار/مايو ٧٩٩١، إرجاء النظر في طلب مؤسسة مركز استجابة المواطنين في حالات الكوارث إلى دورتها لعام ٨٩٩١.
    58. The Committee deferred its consideration of the application of the Environmental Protection Society pending responses to further questions posed by the Committee. B. New applications UN 58 - أرجأت اللجنة النظر في الطلب المقدم من جمعية حماية البيئة في انتظار تلقي ردود على أسئلة أخرى طرحتها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more