"consideration of the commission" - Translation from English to Arabic

    • تنظر فيها اللجنة
        
    • تنظر فيه اللجنة
        
    • لتنظر فيها اللجنة
        
    • اللجنة للنظر فيها
        
    The report also contains practical recommendations for the consideration of the Commission. UN ويتضمن التقرير كذلك توصيات عملية لكي تنظر فيها اللجنة. المحتويات الصفحة
    The present report presents the results of the review and the recommendations of the consultative meeting for the consideration of the Commission. UN ويعرض هذا التقرير نتائج الاستعراض وتوصيات الاجتماع الاستشاري لكي تنظر فيها اللجنة.
    Since no extrabudgetary resources were made available to the Secretariat for that purpose, a report on the implementation of the resolution for the consideration of the Commission under this agenda item has not been prepared. UN ونظرا لعدم إتاحة موارد من خارج الميزانية للأمانة لهذا الغرض، لم يُعدُّ تقرير عن تنفيذ هذا القرار لكي تنظر فيه اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    The draft programme of work, which is also submitted for the consideration of the Commission at its eleventh session, is contained in the annex to document E/CN.17/2003/5. UN أما مشروع برنامج العمل المقدم أيضا لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الحادية عشرة، فيرد في مرفق الوثيقة E/CN.17/2003/5.
    The reports of the bodies concerned will be available for consideration of the Commission. UN وستُتاح تقارير الهيئات المعنية لتنظر فيها اللجنة.
    The secretariat prepares yearly a note on its technical cooperation and assistance activities for the consideration of the Commission. UN وتعد الأمانة سنويا مذكرة عن أنشطتها في مجال التعاون والمساعدة التقنيين لتنظر فيها اللجنة.
    34. In view of the foregoing remarks, the following texts are submitted for the consideration of the Commission: UN 34 - ونظرا إلى الملاحظات السالفة الذكر، تُقدم النصوص التالية إلى اللجنة للنظر فيها:
    This report provides information for the urgent consideration of the Commission on criminal violations of human rights that have taken place in the country. UN ويورد هذا التقرير معلومات عمّا وقع في البلد من انتهاكات إجرامية لحقوق الإنسان كي تنظر فيها اللجنة على وجه السرعة.
    Some representatives considered that the report should have contained more information on the status of projects and outlined policy options for the consideration of the Commission. UN ورأى بعض الممثلين أن التقرير كان ينبغي أن يتضمن قدرا أكبر من المعلومات عن حالة المشاريع، وأن يبيّن الخيارات السياساتية لكي تنظر فيها اللجنة.
    The report reviewed the work of the Commission in the previous years, analysed the liability regimes of various instruments and offered conclusions for the consideration of the Commission. UN واستعرض التقرير أعمال اللجنة في الأعوام السابقة، وحلل النظم المختلفة للمسؤولية في مختلف الصكوك وقدم استنتاجات كي تنظر فيها اللجنة.
    Earlier this year, my country, the Kingdom of Tonga, in compliance with its obligations under the United Nations Convention on the Law of the Sea, lodged a partial submission for the consideration of the Commission on the Outer Limits of the Continental Shelf. UN وفي وقت سابق من هذا العام، فإن بلدي، مملكة تونغا، امتثالا لالتزاماته بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، قدم رسالة جزئية كيما تنظر فيها اللجنة المعنية بالحدود الخارجية للجرف القاري.
    (e) The submission of suggestions for the consideration of the Commission regarding possible subjects for the programme of work. UN )ﻫ( تقديم مقترحات بشأن موضوعات يمكن ادراجها في برنامج العمل، لكي تنظر فيها اللجنة.
    (e) The submission of suggestions for the consideration of the Commission regarding possible subjects for the programme of work. UN )ﻫ( تقديم مقترحات بشأن موضوعات يمكن ادراجها في برنامج العمل، لكي تنظر فيها اللجنة.
    In the same resolution, the Commission requested the Secretary-General to prepare for the consideration of the Commission at its fifty-third session a report on the above-mentioned guidelines, including the outcome of the second expert consultation on human rights and AIDS, and on their international dissemination. UN وطلبت اللجنة في نفس القرار إلى اﻷمين العام أن يعد تقريراً عن المبادئ التوجيهية السالفة الذكر، بما في ذلك نتائج تشاور الخبراء الثاني بشأن حقوق اﻹنسان واﻹيدز، وعن نشر هذه المبادئ دوليا، لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    C. Elaboration of proposal for consideration of the Commission UN جيم - إعداد مقترح لكي تنظر فيه اللجنة
    In accordance with General Assembly resolution 52/220 of 22 December 1997, the proposed programme of work in the field of sustainable development for the biennium 2000–2001 is submitted for the consideration of the Commission. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، فإن برنامج العمل المقترح في ميدان التنمية المستدامة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مقدم لكي تنظر فيه اللجنة.
    In addition, the Commission requested the bureau to report annually on its inter-sessional work and, for the consideration of the Commission at its seventh session, to develop recommendations concerning the criteria that could be used by the Commission as a guide to determine which types of agenda items should be submitted to the session that would follow. UN واضافة الى ذلك ، طلبت اللجنة الى المكتب أن يقدم تقريرا سنويا عن أعماله فيما بين الدورتين ، لكي تنظر فيه اللجنة ابان دورتها السابعة ، وأن يصوغ توصيات بشأن المعايير التي يمكن أن تستخدمها اللجنة كدليل ارشادي لتحديد نوع بنود جدول اﻷعمال التي ينبغي تقديمها الى الدورة التي تتلو .
    It concludes with recommendations for future action for the consideration of the Commission. UN ويخلُص التقرير إلى توصيات بشأن الإجراءات المقبلة لتنظر فيها اللجنة.
    The experts made the recommendations presented below for the consideration of the Commission pursuant to its resolution 49/1. UN وقدّم الخبراء التوصيات الواردة أدناه لتنظر فيها اللجنة عملا بقرارها 49/1.
    Those recommendations are presented below for the consideration of the Commission pursuant to its resolutions 49/1 and 50/12. UN وترد التوصيات أدناه لتنظر فيها اللجنة عملا بقراريها 49/1 و50/12.
    34. The following conclusions and recommendations are submitted for the consideration of the Commission: UN 34- تقدم الاستنتاجات والتوصيات الواردة أدناه لتنظر فيها اللجنة:
    The report also provides an overview of the preliminary activities undertaken or planned by the United Nations Office on Drugs and Crime to assist countries in combating the sexual exploitation of children and includes recommendations for the consideration of the Commission. UN كما يقدم التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الأولية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أو يزمع الاضطلاع بها لمساعدة البلدان على مكافحة استغلال الأطفال جنسيا، ويتضمّن توصيات مقدمة إلى اللجنة للنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more