| The Chairperson invited delegations to resume consideration of the draft decision on the mandate of the Fourth Review Conference circulated earlier. | UN | 65- الرئيس دعا الوفود إلى استئناف النظر في مشروع المقرر بشأن ولاية المؤتمر الاستعراضي الرابع، المعمم في وقت سابق. |
| He hoped that those lapses were not part of a scheme to delay consideration of the draft decision. | UN | ثم أعرب عن أمله في أن لا تشكل تلك الهفوات جزءا من مخطط لتأخير النظر في مشروع المقرر. |
| Postponement of the consideration of the draft decision on the rights of indigenous peoples | UN | إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
| Postponement of the consideration of the draft decision on the rights of indigenous peoples | UN | إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
| 5. Before the consideration of the draft decision, as orally amended, the representatives of Japan and Egypt made statements. | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع المقرر بصيغته المعدّلة شفويا، أدلى كل من ممثلي اليابان ومصر ببيان. |
| The Meeting of the Parties agreed that further consideration of the draft decision would take place in the contact group on replenishment. | UN | واتفق اجتماع الأطراف على أن يتولى فريق الاتصال المعني بتجديد الموارد مواصلة النظر في مشروع المقرر. |
| consideration of the draft decision on the extension of ongoing country programmes was deferred. | UN | وقد تأجل النظر في مشروع المقرر المتعلق بتمديد البرامج القطرية الجارية. |
| consideration of the draft decision on the extension of ongoing country programmes was deferred. | UN | وقد تأجل النظر في مشروع المقرر المتعلق بتمديد البرامج القطرية الجارية. |
| 159. At its 42nd meeting, on the same day, the Commission decided to postpone consideration of the draft decision. | UN | ١٥٩- وفي الجلسة الثانية واﻷربعين، المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع المقرر. |
| 10. The Council then decided to defer further consideration of the draft decision to a future meeting. | UN | ١٠ - ثم قرر المجلس أن يرجئ مواصلة النظر في مشروع المقرر إلى جلسة قادمة. |
| That position would not alter even if the Committee deferred consideration of the draft decision. | UN | وهذا الموقف لن يتغير حتى لو أرجأت اللجنة النظر في مشروع المقرر. |
| 73. At the same meeting, the Council voted on the motion to postpone consideration of the draft decision. | UN | ٧٣ - وأجرى المجلس في الجلسة ذاتها تصويتا على طلب تأجيل النظر في مشروع المقرر. |
| During the ensuing discussion, several representatives opposed consideration of the draft decision. | UN | 45 - وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، عارض عدة ممثلين النظر في مشروع المقرر. |
| The COP resumed its consideration of the draft decision and a number of amendments were proposed by Parties. | UN | 61- واستأنف مؤتمر الأطراف النظر في مشروع المقرر واقترحت الأطراف عدداً من التعديلات. |
| 13. The Chairperson said that the Committee would resume consideration of the draft decision introduced by the Chairman of the Working Group at a future meeting. | UN | 13 - الرئيسة: قالت إنّ اللجنة ستستأنف، في اجتماع لاحق، النظر في مشروع المقرر الذي عرضه رئيس الفريق العامل. |
| II. consideration of the draft decision contained in document A/C.2/62/L.62 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/62/L.62 |
| Postponement of the consideration of the draft decision on the rights of indigenous peoples | UN | 3/101- إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
| 3/101. Postponement of the consideration of the draft decision on the rights of indigenous peoples 8 | UN | 3/101- إرجاء النظر في مشروع المقرر بشأن حقوق الشعوب الأصلية 9 |
| The CHAIRPERSON said that the Meeting would continue its consideration of the draft decision at its next meeting. | UN | 9- الرئيس قال إن الاجتماع سيواصل النظر في مشروع المقرر في جلسته المقبلة. |
| Postponement of the consideration of the draft decision on the rights of indigenous peoples | UN | 3/101- إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
| If her delegation had been forced to submit its amendment orally it was because consideration of the draft decision had not been included on the agenda for the meeting. | UN | وأوضحت من ناحية أخرى أن وفد بلدها اضطر إلى تقديم التعديل شفويا ﻷن بحث مشروع المقرر غير وارد في جدول أعمال الجلسة. |