"consideration of the draft decision" - Translation from English to Arabic

    • النظر في مشروع المقرر
        
    • بحث مشروع المقرر
        
    The Chairperson invited delegations to resume consideration of the draft decision on the mandate of the Fourth Review Conference circulated earlier. UN 65- الرئيس دعا الوفود إلى استئناف النظر في مشروع المقرر بشأن ولاية المؤتمر الاستعراضي الرابع، المعمم في وقت سابق.
    He hoped that those lapses were not part of a scheme to delay consideration of the draft decision. UN ثم أعرب عن أمله في أن لا تشكل تلك الهفوات جزءا من مخطط لتأخير النظر في مشروع المقرر.
    Postponement of the consideration of the draft decision on the rights of indigenous peoples UN إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Postponement of the consideration of the draft decision on the rights of indigenous peoples UN إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    5. Before the consideration of the draft decision, as orally amended, the representatives of Japan and Egypt made statements. UN 5 - وقبل النظر في مشروع المقرر بصيغته المعدّلة شفويا، أدلى كل من ممثلي اليابان ومصر ببيان.
    The Meeting of the Parties agreed that further consideration of the draft decision would take place in the contact group on replenishment. UN واتفق اجتماع الأطراف على أن يتولى فريق الاتصال المعني بتجديد الموارد مواصلة النظر في مشروع المقرر.
    consideration of the draft decision on the extension of ongoing country programmes was deferred. UN وقد تأجل النظر في مشروع المقرر المتعلق بتمديد البرامج القطرية الجارية.
    consideration of the draft decision on the extension of ongoing country programmes was deferred. UN وقد تأجل النظر في مشروع المقرر المتعلق بتمديد البرامج القطرية الجارية.
    159. At its 42nd meeting, on the same day, the Commission decided to postpone consideration of the draft decision. UN ١٥٩- وفي الجلسة الثانية واﻷربعين، المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع المقرر.
    10. The Council then decided to defer further consideration of the draft decision to a future meeting. UN ١٠ - ثم قرر المجلس أن يرجئ مواصلة النظر في مشروع المقرر إلى جلسة قادمة.
    That position would not alter even if the Committee deferred consideration of the draft decision. UN وهذا الموقف لن يتغير حتى لو أرجأت اللجنة النظر في مشروع المقرر.
    73. At the same meeting, the Council voted on the motion to postpone consideration of the draft decision. UN ٧٣ - وأجرى المجلس في الجلسة ذاتها تصويتا على طلب تأجيل النظر في مشروع المقرر.
    During the ensuing discussion, several representatives opposed consideration of the draft decision. UN 45 - وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، عارض عدة ممثلين النظر في مشروع المقرر.
    The COP resumed its consideration of the draft decision and a number of amendments were proposed by Parties. UN 61- واستأنف مؤتمر الأطراف النظر في مشروع المقرر واقترحت الأطراف عدداً من التعديلات.
    13. The Chairperson said that the Committee would resume consideration of the draft decision introduced by the Chairman of the Working Group at a future meeting. UN 13 - الرئيسة: قالت إنّ اللجنة ستستأنف، في اجتماع لاحق، النظر في مشروع المقرر الذي عرضه رئيس الفريق العامل.
    II. consideration of the draft decision contained in document A/C.2/62/L.62 UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/62/L.62
    Postponement of the consideration of the draft decision on the rights of indigenous peoples UN 3/101- إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    3/101. Postponement of the consideration of the draft decision on the rights of indigenous peoples 8 UN 3/101- إرجاء النظر في مشروع المقرر بشأن حقوق الشعوب الأصلية 9
    The CHAIRPERSON said that the Meeting would continue its consideration of the draft decision at its next meeting. UN 9- الرئيس قال إن الاجتماع سيواصل النظر في مشروع المقرر في جلسته المقبلة.
    Postponement of the consideration of the draft decision on the rights of indigenous peoples UN 3/101- إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    If her delegation had been forced to submit its amendment orally it was because consideration of the draft decision had not been included on the agenda for the meeting. UN وأوضحت من ناحية أخرى أن وفد بلدها اضطر إلى تقديم التعديل شفويا ﻷن بحث مشروع المقرر غير وارد في جدول أعمال الجلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more