"consideration of the draft resolution to" - Translation from English to Arabic

    • النظر في مشروع القرار إلى
        
    However, the Council decided to defer consideration of the draft resolution to its substantive session in 2011. UN غير أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    I should like to propose, therefore, that we defer consideration of the draft resolution to next year in order to allow us to discuss it thoroughly. UN ولذلك أود أن أقترح أن نرجئ النظر في مشروع القرار إلى السنة المقبلة حتى تتاح لنا من مناقشته مناقشة وافية.
    The Commission decided to defer consideration of the draft resolution to a future session. UN وقررت اللجنة أن تُرجئ النظر في مشروع القرار إلى دورة مقبلة.
    The Commission decided to defer consideration of the draft resolution to a future session. UN وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى دورة مقبلة.
    The CHAIRMAN suggested that the Committee should defer further consideration of the draft resolution to a later stage. UN ٠٣ - الرئيس: اقترح أن تؤجل اللجنة مواصلة النظر في مشروع القرار إلى مرحلة قادمة.
    35. At the same meeting, the Council decided to defer consideration of the draft resolution to the resumed session of the Council. UN ٣٥ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته المستأنفة.
    4. At the same meeting, the Committee decided to postpone its consideration of the draft resolution to its next meeting. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار إلى جلستها المقبلة.
    10. At the 46th meeting, on 18 December, the Council decided to postpone consideration of the draft resolution to its organizational session for 1998. UN ١٠ - وفي الجلسة ٤٦، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، قرر المجلس إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته التنظيمية لعام ١٩٩٨.
    8. Also at the 66th meeting, on the proposal of the Chairman, the Committee decided to defer consideration of the draft resolution to the resumed forty-ninth session. UN ٨ - وفي الجلسة ٦٦، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    The CHAIRMAN asked whether there were any objections to the proposal by Ukraine to defer consideration of the draft resolution to the resumed fifty-first session. UN ٣٣ - الرئيس: تساءل عما إذا كانت ثمة اعتراضات على اقتراح أوكرانيا بإرجاء النظر في مشروع القرار إلى الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.
    The CHAIRMAN said that a vote would be taken on the proposal by Ukraine to defer consideration of the draft resolution to the resumed fifty-first session. UN ٣٥ - الرئيس: قال إنه سيجري التصويت على اقتراح أوكرانيا بإرجاء النظر في مشروع القرار إلى الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.
    8. Also at the same meeting, on the proposal of the Chairman, the Committee decided to postpone consideration of the draft resolution to a later date pending the receipt of a statement of the programme budget implications of the draft resolution and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 8 - وخلال الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى وقت لاحق ريثما يرد بيان بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة.
    The report of the Committee is contained in A/54/690/Add.2, whereby the Committee informs the General Assembly that it decided to postpone consideration of the draft resolution to a later date pending the receipt of a statement of the programme budget implications of the draft resolution and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويرد تقرير اللجنة في الوثيقة A/54/690/Add.2، حيث تبلغ اللجنة الجمعية العامة أنها قررت إرجاء النظر في مشروع القرار إلى وقت لاحق، إلى حين تلقي بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة.
    44. The CHAIRMAN said that the Committee had agreed to defer consideration of the draft resolution to the following afternoon in order to give the Secretariat enough time to issue the revised version of the draft text submitted by Italy (A/C.3/49/L.32/Rev.1), in all the official languages. UN ٤٥ - الرئيس: أعلن أن اللجنة توصلت إلى التقريب بين اﻵراء؛ فقد أجل النظر في مشروع القرار إلى اليوم التالي، بعد الظهــر، لكــي يفســح لﻷمانــة مجــال نشر صيغة المشروع المنقحة التي قدمتها إيطاليا (A/C.3/49/L.32/Rev.1) بجميع اللغات الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more