"consideration of the possibility of" - Translation from English to Arabic

    • النظر في إمكانية
        
    We therefore urge consideration of the possibility of banning fishing in high-seas areas where there are no cooperative conservation and management arrangements. UN لذلك نحث على النظر في إمكانية حظر الصيد في مناطق أعالي البحار التي لا يوجد فيها حفظ تعاوني وترتيبات إدارية.
    (i) consideration of the possibility of making countries which harbour such traffickers liable for their activities. UN ' ٩` النظر في إمكانية ترتيب مسؤولية على البلدان التي تحتضن نشاط هؤلاء المتاجرين.
    That study included a consideration of the possibility of creating a permanent United Nations military force. UN وتتضمن هذه الدراسة النظر في إمكانية إنشاء قوة عسكرية دائمة تتبع اﻷمم المتحدة.
    consideration of the possibility of determining performance indicators for technical assistance and the best way to identify lessons learned from the provision of technical assistance, with a view to developing best practices UN النظر في إمكانية تحديد مؤشرات أداء للمساعدة التقنية وأفضل سبيل لاستبانة الدروس المستفادة من تقديم المساعدة التقنية ابتغاء استنباط ممارسات فضلى
    consideration of the possibility of establishing an endowment fund; UN النظر في إمكانية إنشاء صندوق للهبات؛
    Given that the Convention is applicable to men and women workers with family responsibilities, the Committee suggested consideration of the possibility of extending this benefit to working fathers. UN ونظرا لأن الاتفاقية تنطبق على النساء والرجال ذوي المسؤوليات العائلية فقد اقترحت اللجنة النظر في إمكانية توسيع نطاق هذا المستحق ليشمل الآباء العاملين.
    It stressed that there was a need for appropriate national and international legislation to combat the phenomenon and urged consideration of the possibility of establishing a monitoring mechanism that would improve the accountability of private security or military companies. UN وأكد اللقاء أن هناك حاجة إلى وجود تشريعات وطنية ودولية لمكافحة هذه الظاهرة، وحث على النظر في إمكانية إنشاء آلية رصد من أجل تعزيز إمكانية الشركات الأمنية الخاصة أو العسكرية.
    IV. consideration of the possibility of proclaiming a United Nations decade for interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace UN رابعا - النظر في إمكانية إعلان عقد للأمم المتحدة للحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام
    In this regard, the staffing structure is undergoing a continuous review, including consideration of the possibility of redeployment of existing posts compared to the establishment of new posts. UN وفي هذا الصدد، يخضع الهيكل الوظيفي لمراجعة مستمرة، بما في ذلك النظر في إمكانية إعادة توزيع الوظائف الموجودة عوض إنشاء وظائف جديدة.
    The Committee had decided to continue consideration of the possibility of introducing automatic annual recalculation of the scale on the basis of any guidance from the General Assembly. UN وأن اللجنة قررت مواصلة النظر في إمكانية العمل بإعادة حساب الجدول سنويا بصورة تلقائية على أساس ما تتلقاه من الجمعية العامة من توجيهات.
    (d) consideration of the possibility of organizing system-wide application of international instruments; UN (د) النظر في إمكانية تنظيم تطبيق الصكوك الدولية على نطاق المنظومة؛
    4. consideration of the possibility of determining performance indicators for technical assistance and the best way to identify lessons learned from the provision of technical assistance, with a view to developing best practices. UN 4- النظر في إمكانية تحديد مؤشّرات أداء للمساعدة التقنية وأفضل سبيل لاستبانة الدروس المستفادة من تقديم المساعدة التقنية ابتغاء استنباط أفضل الممارسات.
    VI. consideration of the possibility of determining performance indicators for technical assistance and the best way to identify lessons learned from the provision of technical assistance, with a view to developing best practices UN سادسا- النظر في إمكانية تحديد مؤشّرات أداء للمساعدة التقنية وأفضل سبيل لاستبانة الدروس المستفادة من تقديم المساعدة التقنية ابتغاء استنباط أفضل الممارسات
    4. consideration of the possibility of determining performance indicators for technical assistance and the best way to identify lessons learned from the provision of technical assistance, with a view to developing best practices. UN 4- النظر في إمكانية تحديد مؤشرات أداء للمساعدة التقنية وأفضل سبيل لاستبانة الدروس المستفادة من تقديم المساعدة التقنية ابتغاء استنباط ممارسات فضلى.
    4. consideration of the possibility of determining performance indicators for technical assistance and the best way to identify lessons learned from the provision of technical assistance, with a view to developing best practices UN 4- النظر في إمكانية تحديد مؤشرات أداء للمساعدة التقنية وأفضل سبيل لاستبانة الدروس المستفادة من تقديم المساعدة التقنية ابتغاء استنباط ممارسات فضلى
    (e) consideration of the possibility of involving the panel of experts, established as part of the monitoring mechanism in connection with the Standard Rules. UN (هـ) النظر في إمكانية إشراك فريق الخبراء، المنشأ كجزء من آلية الرصيد المتعلقة بالقواعد الموحدة، في هذه الأنشطة.
    22. The effort to secure payment in full and on time would include consideration of the possibility of incentives, disincentives or a balanced system of incentives and disincentives. UN ٢٢ - وسيشمل السعي لتأمين سداد الاشتراكات كاملة وفي موعدها، النظر في إمكانية اﻷخذ بحوافز موجبة أو سالبة أو وضع نظام متوازن من الحوافز الموجبة والسالبة.
    The view was expressed that, owing to the lack of consensus, further consideration of the possibility of the United Nations serving as the supervisory authority for the registry under the draft space assets protocol was not deemed useful. UN 108- وذهب أحد الآراء إلى أنه، بسبب عدم توفّر التوافق في الآراء، ليس من المجدي مواصلة النظر في إمكانية عمل الأمم المتحدة كسلطة مشرفة على السجل بمقتضى مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية.
    Support was expressed in the Advisory Committee for consideration of the possibility of such funding for the Audiovisual Library as an important mechanism for expanding international law training on a global scale (ibid., para. 89). UN وأعرب أعضاء في اللجنة الاستشارية عن تأييد النظر في إمكانية تدبير هذا التمويل للمكتبة السمعية البصرية باعتبارها آلية هامة لتوسيع نطاق التدريب على القانون الدولي على نطاق عالمي (نفس المرجع، الفقرة 89).
    In addition, the Assembly invited States, at the second review conference, to review progress made in the implementation of the Programme of Action, and, subject to the agenda of the conference to be agreed by the preparatory committee, encouraged them to explore ways to strengthen its implementation, including consideration of the possibility of convening a further open-ended meeting of governmental experts. UN ودعت الجمعية العامة، فضلا عن ذلك، الدول إلى أن تستعرض، في مؤتمر الاستعراض الثاني، التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، وشجعتها، رهنا بجدول أعمال المؤتمر الذي ستتفق عليه اللجنة التحضيرية، على بحث سبل تعزيز تنفيذه، بما في ذلك النظر في إمكانية عقد اجتماع آخر مفتوح باب العضوية للخبراء الحكوميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more