consideration of the present report should serve to consolidate the commitments entered into by Governments and the international community. | UN | وينبغي أن يؤدي النظر في هذا التقرير إلى تعزيز الالتزامات التي عقدها كل من الحكومات والمجتمع الدولي. |
The Committee requests that an updated summary of expenditures and revised requirements for 2010 be provided to the Assembly at the time of its consideration of the present report. | UN | وتطلب اللجنة أن يقدم إلى الجمعية العامة، عند النظر في هذا التقرير، موجز مستكمل للنفقات والاحتياجات المنقحة لعام 2010. |
Those conclusions and recommendations remain valid and should be referred to during the consideration of the present report. | UN | ولما كانت هذه الاستنتاجات والتوصيات لا تزال سارية، فإنه يلزم الرجوع إليها عند النظر في هذا التقرير. |
Part IV draws attention to the potential relevance of a number of terms for purposes of the consideration of the present topic. | UN | ويوجه الجزء الرابع الانتباه إلى الأهمية المحتملة لعدد من المصطلحات في أغراض النظر في هذا الموضوع. |
Further, in its decision 65/543, the Assembly had approved the rollover of the unspent balance into 2011 pending consideration of the present report. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقت الجمعية، في مقررها 65/543، على نقل الرصيد غير المستخدم إلى عام 2011 رهنا بالنظر في هذا التقرير. |
The Committee therefore notes that, at the moment of consideration of the present communication, it is uncontested that domestic remedies have been exhausted. | UN | لذلك تلاحظ اللجنة أنه، في لحظة النظر في هذا البلاغ، لا جدال في أن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت. |
The results of the Harare Round Table will be brought to the attention of the General Assembly by UNESCO at the time of the consideration of the present report. | UN | وستوجه اليونسكو اهتمام الجمعية العامة عند النظر في هذا التقرير إلى نتائج اجتماع المائدة المستديرة الذي سيعقد في هراري. |
20. During the consideration of the present annual report, certain members expressed the wish to streamline the format of the report. | UN | 20 - وفي أثناء النظر في هذا التقرير السنوي، أعرب بعض الأعضاء عن رغبتهم في تبسيط شكل التقرير. |
The most up-to-date financial data on actual expenditures for the current period will be provided as supplementary information for the legislative bodies in the context of the consideration of the present report. | UN | وستقدم آخر البيانات المالية عن النفقات الفعلية في الفترة الجارية كمعلومات تكميلية تعرض على الهيئات التشريعية في سياق النظر في هذا التقرير. |
In this regard, the Committee invites the Government to submit in its next report information on the points raised in the present concluding observations and on any remaining questions posed during the consideration of the present report. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الحكومة إلى أن تقدم في تقريرها التالي معلومات عن النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية وعن اﻷسئلة المطروحة اﻷخرى الباقية خلال النظر في هذا التقرير. |
In this regard, the Committee invites the Government to submit in its next report information on the points raised in the present concluding observations and on any remaining questions posed during the consideration of the present report. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الحكومة إلى أن تقدم في تقريرها التالي معلومات عن النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية وعن اﻷسئلة المطروحة اﻷخرى الباقية خلال النظر في هذا التقرير. |
At the same time, it was decided that the initial funding for the Office would be provided by the United Nations Action multi-donor trust fund, which would bridge the gap between consideration of the present report and any decision by Member States on further arrangements. | UN | وتقرر في الوقت نفسه أن يجري توفير التمويل الأولي للمكتب من الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لمبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، وذلك لسد الثغرة الزمنية بين النظر في هذا التقرير وأي قرار تتخذه الدول الأعضاء بشأن ترتيبات أخرى. |
The General Assembly, upon consideration of the present report, will set the dates for the high-level dialogue and decide on its organization of work, including the number and timing of plenary meetings and informal interactive meetings. Contents | UN | وستحدد الجمعية العامة، عند النظر في هذا التقرير، تواريخ انعقاد الحوار الرفيع المستوى وتقرر ما سيجري بشأن تنظيم عمله، بما في ذلك عدد ومواعيد الجلسات العامة والجلسات التفاعلية غير الرسمية. |
The Committee further recommends that the State party's next periodic report, due on 12 June 2000, be an updating report and that it address the points raised during the consideration of the present report. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن يكون التقرير الدوري القادم المقرر أن تقدمه الدولة الطرف في 12 حزيران/يونيه 2000 تقريرا مستوفيا لأحدث المعلومات وأن يتناول النقاط التي أثيرت أثناء النظر في هذا التقرير. |
The Committee further recommends that the State party's next periodic report, due on 12 June 2000, be an updating report and that it address the points raised during the consideration of the present report. Finland | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن يكون التقرير الدوري القادم المقرر أن تقدمه الدولة الطرف في 12 حزيران/يونيه 2000 تقريرا مستوفيا لأحدث المعلومات وأن يتناول النقاط التي أثيرت أثناء النظر في هذا التقرير. |
357. The Committee recommends that the State party's next periodic report be a comprehensive report and that it address all the points raised in the consideration of the present report. | UN | ٣٥٧ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف تقريرا شاملا وأن يعالج التقرير جميع النقاط التي أثيرت لدى النظر في هذا التقرير. |
369. The Committee recommends that the State party's next periodic report be a comprehensive report and that it address all the points raised during the consideration of the present report. | UN | ٣٦٩ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري التالي للدولة الطرف شاملا وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت خلال النظر في هذا التقرير. |
Although several reports were submitted in the past on behalf of Namibia by the Council for Namibia, the consideration of the present report - which may well be considered as an initial report - constitutes the first opportunity for the Committee to assess the implementation of the Convention in Namibia since its independence. | UN | وعلى الرغم من أن مجلس ناميبيا قدم في السابق عدة تقارير باسم ناميبيا إلا أن النظر في هذا التقرير، الذي قد يعتبر تقريرا أوليا، يشكل الفرصة اﻷولى التي تسنح للجنة لتقييم تنفيذ الاتفاقية في ناميبيا منذ استقلالها. |
The Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, on behalf of the Government of the Russian Federation, has the honour to request consideration of the present application for election of the Russian Federation to membership in the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | تهدي البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف، باسم حكومة الاتحاد الروسي، بأن تطلب النظر في هذا الطلب المتعلق بانتخاب الاتحاد الروسي لعضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
During the consideration of the present report, the Council is advised to refer to New Zealand's Core Document. | UN | ويرجى من المجلس الرجوع إلى الوثيقة الأساسية لنيوزيلندا(2) عند النظر في هذا التقرير. |
14. In the period following the end of the Commission's sixtieth session, a number of documents have been issued that are of relevance to the consideration of the present topic. | UN | 14 - في الفترة التي أعقبت انتهاء الدورة الستين للجنة، صدر عدد من الوثائق ذات الصلة بالنظر في هذا الموضوع. |